
Онлайн книга «Аут»
![]() — Я понимаю, к чему вы клоните, но Яои никогда не рассказывала мне об этом. Про себя, однако, Масако признала, что детектив прекрасно реконструировал ситуацию в семье Ямамото. — В таком случае, могу только сказать, что она невероятно терпеливая женщина. — В этом ей не откажешь, — согласилась она. — Катори-сан. — Детектив поднял глаза от блокнота. — Разве женщина, попав в такое положение, не пытается найти любовника? — Кто-то, может быть, и ищет, но не Яои. — То есть у нее нет никого на фабрике… — Нет, я совершенно уверена, — спокойно ответила Масако, сразу поняв, что именно этот вопрос Имаи хотел задать ей с самого начала. — А вне фабрики? — Понятия не имею. Прежде чем продолжить, детектив немного помолчал. — Дело в том, что в ту ночь на работу не вышли пятеро мужчин. Может быть, кто-то из них особенно дружен с Ямамото-сан? Он раскрыл блокнот и повернул его так, чтобы она смогла прочитать имена. Сердце дрогнуло, когда она увидела в списке имя Кадзуо Миямори. Масако покачала головой. — Нет. Повторяю, Яои не такая. — Понятно, но… — Другими словами, — перебила его Масако, — вы думаете, что у Яои есть любовник, который и убил ее мужа? — Ну что вы, конечно нет! — Детектив даже нахмурился от смущения. — Ничего такого я не думаю. У меня и в мыслях не было… Тем не менее Масако прекрасно понимала, что именно такая версия событий представлялась полицейскому наиболее вероятной. — Яои хорошая жена и мать. Ничего другого я сказать о ней не могу. Едва дав подруге такую характеристику, Масако осознала, что нисколько не погрешила против истины. И вслед за этой мыслью пришла другая: именно потому, что Яои была образцовой женой, все и произошло так, как произошло: предательство мужа подвигло ее убить его. Будь у нее любовник, ничего такого, возможно, и не случилось бы. Так что теория И май строилась на ложной посылке. — Уверен, вы совершенно правы, — сказал детектив, продолжая тем не менее перелистывать страницы блокнота, словно в надежде найти какие-то другие факты в подтверждение своей версии. Масако принесла из холодильника кувшин с холодным ячменным чаем и налила стакан для гостя. Имаи осушил его несколькими большими глотками; пока он пил, Масако будто завороженная смотрела на движущийся вверх-вниз кадык, вызвавший не самые приятные воспоминания. — Извините, — Имаи поставил пустой стакан на стол, — я должен задать вам еще один вопрос. Чистая формальность. Расскажите, пожалуйста, что вы делали в прошлую среду с утра и до полудня. — Сначала я, как обычно, была на работе. Потом вернулась домой, и все прошло как всегда. — В тот вечер вы пришли на работу позже обычного, — напомнил Имаи, глядя в свои записки. Значит, он проверил даже карточки учета, подумала Масако. Такое внимание к мелочам удивило ее, но она постаралась сохранить спокойствие. — Верно. Помнится, задержалась по пути из-за пробок. — Вот как? Вы ведь ехали отсюда? На той «королле», что стоит у дома? Он кивнул в сторону двери. — Да, на ней. — На этой машине ездит еще кто-нибудь? — Нет, обычно нет. Багажник она тщательно вычистила; впрочем, если полиция возьмется по-настоящему, какие-то следы могут всплыть. Чтобы скрыть волнение, Масако закурила сигарету. К счастью, рука не дрогнула. — А что вы делали после работы? — Вернулась домой около шести, приготовила завтрак для мужа и сына. Потом мы поели, и они ушли на работу, а я постирала и убралась. В начале десятого легла спать. — Вы разговаривали с Ямамото-сан в то утро? — Нет, мы попрощались на фабрике и больше в тот день не виделись. В этот момент в разговор совершенно неожиданно вклинился еще один голос: — Разве она не звонила в тот вечер? Наверное, Масако поразилась бы меньше, если бы над головой прогремел гром. Она резко обернулась и увидела стоящего у двери сына. Нобуки не выходил из своей комнаты с самого утра, и она совершенно забыла о том, что он дома. — А это кто? — негромко поинтересовался Имаи. — Мой сын, — пробормотала Масако. Детектив едва заметно кивнул юноше и с любопытством посмотрел на его мать. — В какое примерно время она звонила? Масако не ответила — она не могла отвести глаза от сына. Целый год в этом доме не слышали его голос, и вот теперь он вдруг заговорил, чтобы напомнить о телефонном звонке. Зачем? Масако могла предположить только один ответ: из мести. Но что такого она сделала, чтобы возбудить в сыне желание отомстить? Чем заслужила это? — Катори-сан, — напомнил о себе Имаи, — когда она вам звонила? — Извините. — Масако вздохнула. — Я так долго не слышала от него ни слова. Поняв, что разговор может пойти о нем, Нобуки нахмурился и повернулся, чтобы уйти. — Что вы хотели сказать? — крикнул ему вслед Имаи. — Ничего! — бросил Нобуки и выскочил из дому, громко хлопнув за собой дверью. — Извините, — пробормотала Масако тоном обеспокоенного родителя. — Он не разговаривает с нами с тех пор, как его исключили из колледжа. — Да, трудный возраст, — посочувствовал Имаи. — Я сам некоторое время работал с подростками, так что повидал всякого. — Я едва не упала в обморок, когда услышала его голос. — Наверное, все дело в шоке. Детектив покачал головой, выражая искреннюю симпатию, но было видно, что он не забыл о заданном вопросе и ждет ответа. — Да, она звонила. Кажется, во вторник вечером. — Вторник… то есть двадцатого. Примерно в какое время? Он заметно оживился. Масако задумалась. — Если не ошибаюсь, в самом начале двенадцатого. Сказала, что мужа еще нет и она не знает, что делать. Я посоветовала не волноваться и пойти на работу. — У нее ведь такое и раньше случалось. Почему же она позвонила вам именно в тот вечер? — Повторяю, я не знаю, случалось у нее такое раньше или нет. Яои говорила, что муж всегда возвращается к половине двенадцатого. А в тот вечер… Да, ее сын никак не мог уснуть, и она, естественно, переживала. — А почему? — Почему не мог уснуть? Ах, да, Яои упомянула, что мальчик расстроился из-за кота. У них пропал кот. Масако сказала первое, что пришло в голову, и мысленно сделала пометку: предупредить Яои, чтобы в их версиях не возникло разногласий. По крайней мере, история с котом соответствовала действительности. |