Онлайн книга «Чужая жена, или Поцелуй Дракона»
|
- Что вам нужно, лорд Фолис? - подчеркнуто вежливо поинтересовалась я. - Как что? Свою долю. Это ведь я свел тебя со старикашкой, так что… Я положила руку поверх ладошки Амалии и попросила: - Ступай к себе. Малышка зло поджала губы, но ничего не произнесла. Она вообще была умницей. Не закрылась от меня, позволила прочитать ей на ночь сказку, а сегодня спустилась в столовую, хотя последние дни упорно отказывалась от еды, и ее приходилось долго упрашивать. Злилась. На меня, на дедушку, на такой несправедливый мир. Поэтому я опасалась, что внучка Вемунда вдруг поменяет свое отношение ко мне, и едва установившийсямир развалится карточным домиком. Но нет, все обошлось. Девочка переживала из-за смерти близкого человека, но отгораживаться не стала. - Лорд Фолис, - едва малышка покинула столовую, заговорила я беспристрастно, хотя могла бы припомнить все то, что довелось по его вине пережить, и сразу выставить за дверь. - Ладно, хватит притворяться, - отмахнулся он и потянулся за очередной виноградинкой. - Эй, ты, налей… - Прекратите вести себя, будто у себя дома. - Но он отчасти мой. Верно, сестренка? По заключенному договору за свадьбу между тобой и старым дураком мне полагается две тысячи. Так и быть, обойдемся без дележки. Мы ведь семья, считай, близкие люди. Домишка добротный, крепкий, мне нравится. Перееду сюда, займусь рынками - они, кстати, тебе полагаются? Было бы неплохо, оттуда много золота течет. А девочку… слышал, у нее отец имеется, вот ему и отдадим. Или в приют, зачем нам обуза? Я хлопнула ладонью по столу. Медленно, сдерживая гнев, поднялась и указала на дверь. - Вон из моего дома! - Э-э, Каталина, ты чего? - на лице мужчины расползлась улыбка, больше напоминающая оскал. - Не выгонишь ведь родного брата? Я тебе подсобил, богатого жениха подобрал, столько добра сделал, а ты… - Нортон, выведи этого мужчину отсюда. - Каталина, - подобрался Барион, - я готов простить твои прошлые выходки, сейчас хоть не глупи. - Мои? - изумилась я и жестом руки попросила дворецкого остановиться. - Нет, это никуда не годится. Поразительное умение винить в своих ошибках окружающих. Из-за тебя и твоей сестры мой привычный мир рухнул. Вы выдернули меня оттуда, не спросив, навязали свои цели, заставили плясать под вашу дудку, а сами сделали вид, будто не при чем. Я вам не бездушная марионетка! Не думай, будто я забыла, по чьей вине оказалась в братстве Змей. Но теперь мной крутить не получится. Смирись уже и оставь меня в покое. По мере моего монолога лицо Бариона менялось. Глаза стыли, губы кривились, лишь поза оставалась неизменной. - Дорогая сестра… - Я не твоя сестра. - Захотела раскрыть карты? Не пожалеешь, Виктория? - Быстрый взгляд на дворецкого. Лорд встал, приблизился. - Ты упорно делаешь из меня врага. Зачем, а? Подумай своими рыбьими мозгами, нужно ли? Я умею добиваться своего, так или иначе. Тебе ли не знать, милая, милая, сестра? Я убрала его руку от своего подбородка. Не отвела взгляд, не отшатнулась. Не дождется! - Нортон, уведи непрошенного гостя, ему здесь не рады. - Слушаюсь, госпожа. - Не надо, сам! - вскинул Барион руку и, перед тем как уйти, предупредил: - Скоро увидимся. И наша встреча не понравится вам, леди Горлэй. На последнем слове он сделал особый акцент, намекая, благодаря кому ею стала. Вышел, твердо шагая. Оставил после себя давящую тишину. |