
Онлайн книга «Хикори-дикори»
Но в покое ее оставлять не собирались. В комнате ее ждала высокая девушка. – Мне хотелось бы с вами поговорить, – произнесла девушка, поднимаясь с дивана. Элизабет Джонстон, приехавшая из Вест-Индии, училась на юридическом факультете. Она была усидчива, честолюбива и очень замкнута. Держалась всегда спокойно, уверенно, и миссис Хаббард считала ее одной из самых благополучных студенток. Она и теперь сохраняла спокойствие, темное лицо ее оставалось совершенно бесстрастным, но миссис Хаббард уловила легкую дрожь в ее голосе. – Что-нибудь случилось? – Да. Пожалуйста, пройдемте ко мне в комнату. – Одну минуточку. – Миссис Хаббард сняла пальто и перчатки и пошла вслед за девушкой. Та жила на верхнем этаже. Элизабет Джонстон открыла дверь и подошла к столу у окна. – Вот мои конспекты, – сказала она. – Результат долгих месяцев упорного труда. Полюбуйтесь, во что они превратились. У миссис Хаббард перехватило дыхание. Стол был залит чернилами. Все записи были густо перепачканы. Миссис Хаббард прикоснулась к конспектам. Чернила еще не просохли. Она спросила, прекрасно понимая нелепость своих слов: – Вы не знаете, чьих рук это дело? – Нет. Это сделали, пока меня не было. – Может быть, миссис Биггс… Миссис Биггс работала уборщицей на этом этаже. – Нет, это не миссис Биггс. Ведь чернила не мои. Мои стоят на полке возле кровати. Их не тронули. Кто-то сделал это нарочно, специально запасшись чернилами. Миссис Хаббард была потрясена. – Это очень злая, жестокая шутка. – Да уж, приятного мало. Девушка говорила спокойно, однако миссис Хаббард понимала, что должно твориться в ее душе. – Поверьте, Элизабет, мне очень, очень неприятно, и я сделаю все, чтобы выяснить, кто так гадко обошелся с вами. Вы подозреваете кого-нибудь? Девушка ответила не раздумывая: – Вы обратили внимание на то, что чернила зеленого цвета? – Да, я сразу это заметила. – Мало кто пользуется зелеными чернилами. В нашем пансионате ими пишет только один человек – Нигель Чэпмен. – Нигель? Неужели вы думаете, что Нигель способен на такое? – Нет, вряд ли. Однако он пишет зелеными чернилами и дома, и в университете. – Придется учинить допрос. Мне очень неприятно, Элизабет, что такое могло произойти в нашем доме, но смею вас заверить: я доберусь до виновника. Может, это вас хоть чуточку утешит… – Спасибо, миссис Хаббард. Насколько я знаю… это не первая неприятность у нас? – Да, не первая… Миссис Хаббард вышла от Элизабет и направилась к лестнице. Но внезапно остановилась и, вернувшись, постучалась в последнюю комнату в глубине коридора. «Войдите!» – послышался голос Салли Финч. Комната была миленькой, да и сама Салли Финч, жизнерадостная рыженькая девушка, была очаровательной. Она что-то писала, облокотившись о подушку, щека ее была слегка оттопырена. Салли протянула миссис Хаббард открытую коробку конфет и невнятно пробормотала: – Мне из дома леденцы прислали. Угощайтесь. – Благодарю, Салли. В другой раз. У меня сейчас нет настроения. – Миссис Хаббард помолчала. – Вы слышали, что стряслось у Элизабет Джонстон? – У Черной Бесс? Прозвище было не обидным, а ласковым, и сама Элизабет на него откликалась. Миссис Хаббард рассказала о случившемся. Салли слушала, трепеща от негодования. – Какая низость! Неужели кто-то мог так гадко обойтись с нашей Бесс? Ведь она всеобщая любимица. Она такая спокойная, и, хотя держится особняком и мало с кем общается, по-моему, у нее нет врагов. – И мне так казалось. – Это все из одной серии. Вот поэтому я… – Что – вы? – переспросила миссис Хаббард, видя, что девушка резко осеклась. – Поэтому я хочу уехать. Миссис Ник, наверное, вам уже сказала? – Да, она очень переживает. Она считает, что вы скрыли от нее истинную причину вашего решения. – Конечно, скрыла. Она бы взбеленилась. Но вам я скажу: мне не нравится, что здесь происходит. Сначала странная история с моей туфлей; потом кто-то разрезал шарф Валери… потом рюкзак Лена… Воровство – дело понятное, не так уж и много вещей украли, да и вообще такие случаи не новость. Приятного тут, конечно, мало, но в принципе это нормально… А вот в этих происшествиях есть что-то ненормальное. – Она на мгновение умолкла, а потом неожиданно улыбнулась: – Знаете, Акибомбо в панике. Он кажется таким образованным и культурным, но чуть копни – и выяснится, что он недалеко ушел от своих предков, веривших в колдовство. – Полно вам! – строго сказала миссис Хаббард. – Терпеть не могу такие разговоры, все это бредни и предрассудки. Просто кто-то решил попортить другим кровь. Салли улыбнулась и стала похожа на кошку. – И все же меня не покидает чувство, что этот кто-то не совсем обычный человек. Миссис Хаббард спустилась вниз и направилась в гостиную на первом этаже. В комнате находились четверо. Валери Хобхауз примостилась на диване, перекинув через подлокотник тонкие, стройные ноги. Нигель Чэпмен устроился за столом, положив перед собой увесистый том. Патрисия Лейн облокотилась о камин, а только что вошедшая девушка в плаще снимала с головы вязаную шапочку. Девушка была миниатюрной, миловидной, с широко поставленными карими глазами и полуоткрытым ротиком, придававшим ее лицу вечно испуганное выражение. Валери вытащила сигарету изо рта и певуче произнесла: – Привет, ма! Ну как, удалось вам укротить разъяренную тигрицу, нашу достопочтенную хозяйку? – А что, она вышла на тропу войны? – спросила Патрисия Лейн. – Еще как вышла! – усмехнулась Валери. – У нас большие неприятности, – сказала миссис Хаббард. – Мне нужны вы, Нигель. – Я? – Нигель поднял на нее глаза и закрыл книгу. Его узкое недоброе лицо внезапно озарилось озорной, но удивительно приятной улыбкой. – А что я такого сделал? – Надеюсь, что ничего, – ответила миссис Хаббард. – Но чернила, которыми кто-то нарочно залил конспекты Элизабет Джонстон, зеленого цвета. А вы всегда пишете зелеными чернилами. |