Онлайн книга «История "не"хорошей мачехи»
|
Его забота была несказанно приятна. Она трогала душу. — Хорошо, — кивнула ему, не заостряя внимания на том, что он перешёл со мной на неформальный стиль общения. На самом деле я была не против этого. Хотела звать его по имени и слышать своё в ответ, без этих всяких «лорд» и «леди». Лисан, как только прибыла стража и взяла под арест хозяина псины, оставил им адрес постоялого двора, на котором мы остановились. Затем, прилюдно подхватив меня на руки, понёс по скверу, направляясь к выходу — туда, где стояли экипажи, ожидая, когда их наймут. Я впервые была к нему так близко, и, сказать честно, мне понравилось. Понравилось чувствовать приятный аромат, исходящий от мужчины, улавливать на своей щеке его дыхание, заставляющее сердце трепетать и биться чаще. Я ощущала, как крепко он прижимает меня к себе, разжигая огонь под кожей. Глупо скрывать: Лисан волновал меня как мужчина волнует женщину. И это было ещё одним веским доводом, что его нужно принять и как можно скорее. Мне сделали укол и обработали ногу, на которой виднелись следы от собачьих клыков. Как оказалось, псина цапнула меня достаточно сильно — прокусила кожу до крови. Оставалось верить, что она не занесла мне никакую инфекцию. Но, как сказал лекарь Диар, укол устранитвсе возможные нежелательные последствия. — Я сама могу… — попыталась сделать шаг, когда все процедуры были завершены. — Даже слушать ничего не хочу! — отрицательно мотнул головой лорд Фалмар, склоняясь и тут же подхватывая меня на руки. И вновь это приятное волнение, горячей волной накрывшее с головой. — Я тяжёлая, — прошептала, пытаясь контролировать учащённое дыхание. — Ничего подобного, — так же тихо ответил аристократ, поворачивая голову ко мне и замирая, глядя в мои глаза. Между нашими губами было от силы пятнадцать сантиметров — так близко, что у меня побежали мурашки. Время замедлило свой бег, все звуки и голоса превратились в фоновый шум. — Госпожа, экипаж прибы… ой! — пискнула Анита, стремительно ворвавшаяся в кабинет. — Я… я прошу прощения! Испытывая жуткую неловкость, я улыбнулась, слыша, как из груди Лисана вырвался смешок. — Экипаж прибыл, — вздохнул он. — И почему они здесь такие быстрые? — буркнул тише лорд Фалмар, направляясь со мной к выходу. Поместье Августа Фалмара — Господин! — у беседки, где сидел маркиз, созерцая раскачивающуюся от лёгких порывов ветра листву, возникла Люсия — его верная помощница. — Я выполнила вашу просьбу! — Удалось подкупить кого-то из прислуги в доме сына? — оживился дед Лисана, тут же поспешно обращая взор на невозмутимую женщину, умеющую в любой ситуации, какой бы она ни была, держать лицо. — Да, милорд! Одна из служанок охотно согласилась поделиться информацией, как и передавать её нам в будущем. — Ну! Давай, рассказывай! Не томи! — Август Фалмар заёрзал на лавке, не отводя взгляда от Люсии. — Лилиана что-то задумала? Я же прав? Нутром чую, что прав! — фыркнул аристократ. — И ваше нутро вас не обманывает, — кивнула женщина. — Она, как и леди Эйренбер, решили устроить для вашего внука ловушку. — Ловушку?! — седовласый аристократ с грохотом шлёпнул ладонью по столу. — А вот с этого места, прошу тебя, поподробнее!.. 49. Так держать! Лисан Напряжение сковывало по рукам и ногам. Казалось, я даже дышать перестал, неотрывно наблюдая за тем, как Киан проходит полосу препятствий — уверенно, сосредоточенно, не допуская ни единой ошибки. |