
Онлайн книга «Смерть у порога»
— Ты о чем? — Скажем так, брак никогда не был священным институтом для этого человека, и если ему хотелось заводить интрижки за спиной жены, то меня это мало волновало. Я не одобрял его поведение, но я не полиция нравов, чтобы вмешиваться. Но, Господи, когда речь заходит о ребенке… — О ребенке? — перебил меня Дрю. — Ну да. Уличная девчонка. Я проверял ее удостоверение личности. Даже если Финли и не знал, что она несовершеннолетняя, то его это не оправдывало. Послушай, — я вспомнил, что должен хранить в тайне позорный эпизод в жизни моего бывшего босса, — не нужно было мне затевать этот разговор. Это дело прошлое. Может, сейчас он уже и не такой засранец, как тогда. — Значит, ты просто ушел? — спросил Дрю. — Но сначала разбил ему нос. Или что-то вроде того. — Та девочка была проституткой? Я кивнул. — Я дал ей номер моего телефона и записал свою фамилию, чтобы она могла обратиться ко мне, если ей понадобится помощь. Но она так и не сделала этого. — Но ты же знал, кто она, — заметил Дрю. — Видел ее удостоверение личности. — Да. — И не попытался найти ее, помочь вернуться на нормальный путь? — Нет, — признался я. — Этого я не сделал. Дрю сверлил меня взглядом. — Но я помню ее имя. Шерри Андервуд. — И ты собираешься снова работать на этого человека? — спросил Дрю. — На такого человека? — Некоторые люди меняются со временем, — буркнул я, хотя в глубине души не верил в духовное перерождение Рэндалла Финли. Возможно, он просто стал более осторожным. — Ты ведь изменился, не так ли? Ты пытался ограбить банк. Стал бы теперь это делать? Локус на мгновение задумался. — Все может быть, — наконец ответил он. На самом деле я думал, что если и стану снова работать на Рэнди, то лишь ради сына, чтобы расплатиться с адвокатом. Я готов был возить самого дьявола, лишь бы помочь мальчику. Работа подходила к концу. Стояла жара, мы вспотели и были перепачканы песком. Внезапно зазвонил мой мобильный телефон. — Что-то случилось, — сообщила Эллен. — Мне только что позвонила Натали и сказала, что мы должны встретиться с ней в суде. Поезжай туда как можно скорее. Я подбросил Дрю до дома его матери, а потом поехал назад. Оставшуюся часть дня он вел себя очень тихо, по крайней мере когда в руках у него не было газонокосилки. Оказавшись в центре, мне пришлось объехать три квартала, прежде чем нашел место, где можно было припарковать машину с прицепом. Выглядел я неважно, но времени заезжать домой и принимать душ у меня не было. Судя по тону, которым говорила жена, дело было срочное. Я встретил их с Натали Бондурант у входа в здание суда. Эллен бросила на меня беглый взгляд и улыбнулась: — У тебя ветка застряла в волосах. — Жена протянула руку и вытащила обрезок. Мне понравилась ее улыбка. — Власти сняли все обвинения, — сообщила Натали. — И освобождают Дерека. — О Господи! — воскликнул я и обнял Эллен. Мы стояли, прижавшись друг к другу, а Бондурант продолжила: — Версия обвинения распалась. Возможно, у них было достаточно материала, чтобы передать его в суд, но они понимали, что никогда не выиграют. Решающую точку поставил пистолет. — Пистолет? — спросил я. — Да. Тот, который нашли у вас во дворе прошлой ночью. Провели баллистическую экспертизу и установили, что из этого оружия были убиты Лэнгли. — Боже! — Я опять обнял Эллен. — Значит, эти двое — Морти и второй, не знаю, как его зовут, — убили Альберта, Адама и Донну? — Это пока что не доказано. Но у них был именно тот пистолет. Трудно строить обвинения против вашего сына, когда подсудимый сидит в тюрьме, а оружие, которым он якобы совершил преступление, оказалось в руках у тех людей. Не скажу, что такого не может быть, но в полиции поняли, что у них ничего не сходится. Жена схватила меня за руку. Натали продолжала: — Кроме того, это означает, что напавшие на вас люди связаны еще с двумя убийствами, совершенными в Промис-Фоллс ранее. Эти ребята разошлись не на шутку. — А Лэнс Гэррик? — спросил я. — Гэррик? — переспросила Эллен. — Он мертв. Его нашли сегодня утром. Застрелен. Жена побледнела. — Боже, я и не знала об этом. — Соседка слышала выстрел, а потом кто-то произнес вслух одно слово: «Позор». То же самое слышал Дерек, когда прятался в подвале дома Лэнгли. Думаю, когда они вытащат пулю из тела Лэнса, окажется, что она была выпущена из того же оружия. — Но зачем? — спросила Эллен. — Какая здесь связь? — Не знаю, — ответил я. — Но теперь меня это не особенно интересует. — Один из них, — напомнила Эллен, — темноволосый, по-прежнему на свободе. Натали кивнула: — Возможно, когда полиция найдет его, они найдут ответы на все вопросы. — А что с Дереком? — спросил я. — Когда мы сможем его увидеть? — Сейчас его приведут сюда, — сообщила Натали. И в этот момент, как по сигналу, появился наш сын. Его вел сотрудник суда, наш мальчишка был одет в ту же одежду, что и во время нашего прошлого визита к нему. Увидев нас, парень даже побежал. Эллен опередила меня и первой заключила Дерека в объятия. Я обнял их обоих. Мы все плакали и прижимались друг к другу, как будто не виделись уже лет сто. Мы предложили Дереку поужинать вместе в «Престоне» — лучшем стейк-хаусе в Промис-Фоллс. Но сын хотел поскорее попасть домой. И я был даже рад этому, поскольку мне не терпелось принять душ. По возвращении домой выяснилось, что наши желания совпадали. Парень долго находился в душе, и к тому времени, когда я наконец попал туда, горячая вода закончилась. Но я не жаловался. Вряд ли на свете достаточно горячей воды, чтобы за один раз смыть все воспоминания о тюрьме. Мы заказали на дом две большие пиццы и весь вечер просидели на кухне. Говорили, смеялись, плакали. Казалось, впервые мы почувствовали, какой крепкой и сплоченной была наша семья. Я ощущал себя так, словно заново родился, нас всех вернули к жизни. — Теперь все будет иначе, — пообещал я Дереку. — Знаю, — буркнул он. — Больше я не буду влипать в дурацкие истории. — Я не об этом. Мы больше не будем ничего друг от друга скрывать. — Хорошо, — согласился он. — Я обещаю. — Если у тебя проблемы, ты должен прийти ко мне или к матери. Сразу же. Как только что-то случилось. И больше никаких секретов. — Я посмотрел на Эллен: — Правда? |