
Онлайн книга «Истинное зло»
Крис кивком указал Алекс на диванчик в дальнем углу комнаты. Когда она села, он перекатил свое кресло от компьютера и устроился напротив. – Почему у тебя в руках оружие? Морс положила пистолет на диван. – Объясню позднее. Тора звонила тебе сегодня? – Да. Она хорошо проводит время. Принимает с Лорой грязевые ванны. – Давно она звонила? – Не помню. Бен еще не спал. – Она спрашивала, дома ты или в студии? Крис откинулся на спинку кресла. – Незачем спрашивать. Мой частный телефон звонит только здесь. Что ты тут делаешь, Алекс? – Я специально вернулась из Джексона, потому что теперь, когда Торы нет в городе, ты подвергаешься еще большему риску. Я слежу за твоим домом уже три часа. – Зачем? И откуда? – Поставила машину у дороги, под навесом рядом с пустым домом. – Что-нибудь обнаружила? – Поворачивая к Элджину, я заметила встречный автомобиль. Водитель ослепил мне глаза фарами, но, кажется, это был белый фургон. Ты когда-нибудь видел здесь белые фургоны? Он задумался. – Вроде нет. Но в окрестных лесах полно домов, хотя снаружи их незаметно. К тому же тут бывает много разных людей. Какие-нибудь подростки или шумные компании, выехавшие на пикник. Алекс не удовлетворил ответ Криса. – Пятнадцать минут назад на дороге появился еще один автомобиль. Он медленно миновал последний поворот, но вместо того, чтобы двинуться дальше к твоему дому, повернул прямо к навесу, под которым я стояла. Как только его фары осветили мою машину, он остановился. – Наверное, дети пытались найти себе удобное местечко. Они тебя видели? – Нет. Я спряталась. – Ты разглядела, что это за машина? Морс покачала головой: – На обратном пути она даже не развернулась. Так и пятилась задом всю дорогу. Крис заметил страх в ее глазах. – Я знаю, тебе это кажется подозрительным. Но я сто раз видел тут подобное. Браконьеры ездят по дороге, высматривая оленей. Иногда они палят прямо по жилым дворам, а соседи отстреливаются. Браконьеры знают, что у этой дороги один выезд, и ведут себя агрессивно. Алекс не сводила взгляда с доктора. – Ты очень устала, чтобы мыслить трезво, – мягко проговорил он. – Ведь ты сама говорила, что у нас еще есть запас времени. Помнишь? – Это было до того, как Уильям Брейд впал в кому. – Алекс, если хочешь, я могу позвонить старосте нашего поселка. У него огромный трактор, которым он может блокировать въезд и выезд на шоссе. – Правда? – Конечно. – Крис посмотрел на часы. – Он бы с удовольствием это сделал, если бы уже не было так поздно. Морс взглянула на доктора так, словно хотела, чтобы он все-таки сделал звонок, но потом призналась: – Во второй раз я не разглядела машину. Не знаю, был ли это фургон. – По-моему, ты и в первый раз была не особенно уверена. – Нет, тогда это точно был фургон. Я лишь в цвете сомневаюсь. Он протянул руку и похлопал ее по ладони. – Знаешь, о чем я думаю? Даже если какой-то парень действительно собирался убить меня, как только он увидел твою машину, ему стало ясно, что ничего не выйдет. Алекс это не убедило. – Он ведь намерен представить все как несчастный случай, верно? – продолжил Крис. – По твоей теории, иначе и быть не может. Даже не несчастный случай, а болезнь. Но теперь ему уж точно не приходится на это рассчитывать. Она покачала головой: – Три жертвы умерли не от рака. Помнишь? Одна от сердечного приступа, вторая от инсульта, третья от эмболии легких. – Но ты даже не знаешь, были ли это убийства. К тому же они идут вразрез с остальными случаями. – Судя по трем смертям, в крайних случаях убийца готов рисковать и действовать быстро. Упрямство Алекс начало утомлять Криса. – Даже если ты права, сам факт, что ты со мной общалась – или, скорее, преследовала меня последние три дня, – уничтожает всякие шансы на то, что кто-то решит убить меня за деньги и выдать за несчастный случай. Ты сама утверждала, что потенциальный преступник станет следить за мной и прослушивать мой телефон. Если он не полный идиот, то давно залег на дно и молится, чтобы ты оставила его в покое. – Я не оставлю. Крис улыбнулся: – Разумеется. Но сегодня лучше сделать перерыв. Немного отдохнуть. Я приготовлю для тебя постель в доме и… – Нет. Я не хочу тревожить Бена. – Бен тебя даже не увидит. Не спорь, Алекс. Тебе надо принять авитан и отключиться на ближайшие двенадцать часов. Обещаю, когда ты проснешься, все будет выглядеть иначе. Алекс задумалась. – Если я соглашусь, – пробормотала она, – вы с Беном тоже перейдете в дом. Чтобы я могла… – Что? – Крис рассмеялся. – Следить за нами? Забудь об этом. Ты должна поспать. Алекс хотела что-то возразить, но у нее зазвонил мобильник. Она взглянула на дисплей и нахмурилась. – Кто это? – спросил Крис. – Бывший партнер моего отца. Он частный детектив. – Морс откинула крышку. – Дядя Уилл? Алекс слушала, и ее лицо становилось все мрачнее. Она оперлась локтем о колено и опустила голову, уткнувшись лбом в ладонь. После недолгого молчания она задала несколько вопросов о состоянии матери и отключила связь. – Что там? – спросил Крис. – Похоже на почечную недостаточность. Морс кивнула: – Доктор считает, что это конец. Если не случится чуда, ей осталось жить не более трех часов. Правда, врачи уже говорили это раньше, но теперь с ними согласен Уилл. – Тебе нельзя ехать в Джексон. Ты в ужасом состоянии. Алекс встала, убрала мобильник в карман и подняла с дивана пистолет. – У меня нет выбора. Это моя мать. Крис тоже поднялся и взял ее за руку. – Думаешь, она стала бы подвергать риску твою жизнь лишь для того, чтобы ты могла увидеть ее без сознания? Морс бросила на него жесткий взгляд. – Она бы сделала это для меня. Он понял, что спорить бесполезно. – Если бы не Бен, я бы сам отвез тебя. – Нет необходимости. Но… – Что? Алекс смущенно отвела взгляд. – У тебя нет какого-нибудь тонизирующего средства? Не хочется тебя затруднять, но я буквально отключаюсь на ходу. |