Книга Непокорная ведьма, страница 20 – Кристен Чиккарелли

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Непокорная ведьма»

📃 Cтраница 20

– Все, что я с тобой делала, с легкостью можно применить и к Багровому Мотыльку. На самом деле… – Она улыбнулась и начала расстегивать Гидеону брюки. – Можешь даже понаблюдать, как я расправлюсь с ней. Как тебе идея?

Тело Гидеона напряглось подобно тетиве.

– Думаю, будет очень увлекательно…

Крессида начала было расстегивать вторую пуговицу на брюках, когда их прервал стук в дверь.

Оглянувшись через плечо, Крессида сощурилась. Ава оторвалась наконец от раковины, чтобы посмотреть, кто пришел.

– Кто бы там ни был, вели им убраться, – приказала Крессида.

Не успела она договорить, как дверь распахнулась.

Ава замерла. На пороге стоял принц Сорен, и темно-синий фрак придавал ему поистине королевский облик. Тем не менее он был не в силах скрыть некоторое волнение. Крессида резко повернулась, намереваясь отчитать незваного гостя, но при виде принца сумела обуздать свой гнев.

– Милорд. – Говорила она сдержанно и нарочито бодро. – Прошу прощения за невзгоды, что мы навлекли на Ларкмонт. Как только…

Сорен махнул рукой, прерывая ее. Он не сводил глаз с Гидеона.

– Это та самая скотина, напавшая на мисс Уинтерс?

– Совершенно верно, – кивнула Крессида. – Я связала его заклинанием. Он не сможет вам навредить, пока его держат мои путы.

Сорен сделал несколько шагов вперед и остановился прямо напротив Гидеона. Расправил плечи, заложил руки за спину, и Гидеон внезапно вспомнил, что перед ним не просто принц, но в прошлом еще и адмирал. Они были одного возраста, но море закалило Сорена, отчего он казался старше.

Зато Гидеон был немного выше, так что Сорену приходилось смотреть на него снизу вверх, хотя принцу явно очень хотелось бы, чтобы все было наоборот.

Глядя на принца, Гидеон мог думать лишь о том, как этот человек распускал руки в отношении Руны. Как Руна, напившись, плакала у этой самой раковины.

Мысли Гидеона приняли опасный оборот.

Что же она позволяет ему с собой делать, когда рядом нет свидетелей?

Его окатило жаром. Сердце билось так сильно, что казалось, вот-вот выскочит из груди.

Губы Сорена изогнулись с таким презрением, будто он рассматривал не пленника, а дохлую крысу.

– Как ты посмел коснуться ее!

Гидеон знал, что стоит помалкивать, но сдержаться не смог.

– По крайней мере, ей приятны мои прикосновения.

Сорен вспыхнул.

Раздался треск.

Принц врезал кулаком Гидеону по щеке – с такой силой, что тот замотал головой как тряпичная кукла. Рот наполнился кровью, и Гидеон плюнул прямо на новенький белоснежный галстук Сорена.

Тот, казалось, готов был ударить во второй раз (а может, и вовсе схватить Гидеона за горло обеими руками и задушить), но вступилась Крессида.

– Позвольте мне самой с ним справиться, ваше высочество. Не стоит вам марать руки.

Сорен, казалось, спохватился, что он принц и ему не следует опускаться до уровня крыс, отступил, снял заплеванный кровью галстук и бросил на пол.

– Что бы вы ни планировали на его счет, боюсь, придется подождать. – Он повернулся к Крессиде. На щеках его все еще багровел румянец. – Мои стряпчие составили договор. Нам с вами осталось только подписать его.

Брови Крессиды удивленно приподнялись.

– Это же чудесно. – На сей раз в голосе ее не было ни капли резкости. – Однако мне правда следует заняться нашим врагом. – Она покосилась на Гидеона. – Почему бы нам не подписать договор завтра, за завтраком?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь