Книга Непокорная ведьма, страница 76 – Кристен Чиккарелли

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Непокорная ведьма»

📃 Cтраница 76

Уильям облизал внезапно пересохшие губы, не сводя глаз с двери за спиной Руны.

– А кто же тогда в ее вкусе, капитан Шарп?

Руна разглядывала скрытого в полумраке охотника на ведьм.

Очевидно, тупые грубияны.

– Брось пистолет, – велел Гидеон.

Уильям сощурился и прицелился прямо в Руну.

– Брось. Пистолет.

Голос Гидеона напоминал рычание опасного зверя.

Пистолет, звякнув, упал на пол, к ногам Уильяма.

– Теперь подтолкни его к Руне.

Едва пистолет скользнул по направлению к ней, Руна схватила его. Металл до сих пор был теплым от ладони Уильяма.

– Руна, возвращайся в каюту, а я тут закончу.

Она нахмурилась.

– Что ты собираешься делать?

Гидеон сердито взглянул на нее.

– Отправлю его на дно морское, что же еще? Я быстро. Увидимся в каюте.

Глава 28

Гидеон

Больше всего на свете Гидеону хотелось отправить этого таракана за борт. От того, как он разговаривал с Руной, как смотрел на нее, у Гидеона по коже бежали мурашки.

К сожалению, Уильям нужен был ему живым.

– При всем уважении, капитан Шарп, вы получили приказ убить Багрового Мотылька, – произнес Уильям. Он все еще стоял спиной к Гидеону и не опускал руки. – Так почему же ведьма жива и притворяется вашей женой?

– Можешь опустить руки, – разрешил Гидеон, держа шпиона на мушке. Руна ушла, и теперь ему предстояло убедить Уильяма в целесообразности своего плана. Если Гидеон продолжит мучить его, шансов на успех немного.

Уильям опустил руки.

– Харроу знала, что вы не сумеете довести начатое до конца. – Он медленно повернулся к Гидеону. – Вот почему она отправила меня выполнить вашу работу за вас. А теперь вы помешали мне выполнить мой приказ. Сколько еще раз вы собираетесь предать республику?

– Предать я собираюсь только Руну. – Гидеон опустил пистолет, хоть и не вернул предохранитель на место. – Вот почему мне нужна твоя помощь.

Уильям нахмурился.

– Багрового Мотылька надо взять живой.

Уильям скрестил руки на груди и окинул Гидеона внимательным взглядом.

– Слушаю.

– Мы зря думали, что ее смерть предотвратит войну – она ее даже не отсрочит. Сорен в любом случае даст Крессиде армию, а так он еще и будет мстить за смерть невесты. План с самого начала был ошибочным.

– А у вас, значит, есть правильный?

– Кресс не просто собирается развязать войну. Она планирует воскресить своих сестер.

Уильям вытаращился на него.

– Наша главная цель, – продолжал Гидеон, – заключается в том, чтобы уничтожить королеву-ведьму, пока она не начала реализовывать свои планы. А наилучший способ разобраться с Крессидой – использовать Руну в качестве разменной монеты. Для этого я доставлю ее в Новую республику и устрою ловушку. Заманю туда и ее, и давно пропавшего наследника Роузбладов, которого она собирается призвать.

Теперь Гидеону удалось полностью завладеть вниманием Уильяма.

– Вот тут в дело вступаешь ты. Мне нужно, чтобы ты убедил Харроу довериться мне.

– Вы немного не в том положении, чтобы просить о доверии.

– Как бы то ни было, я прошу тебя передать ей наш разговор. Мне нужна всего одна неделя. Если через неделю наследник Роузбладов все еще будет жив, а я не сдам БагровогоМотылька Кровавой гвардии, Харроу может сама убить меня.

Уильям замолчал, явно обдумывая услышанное.

– Ладно. Я передам ей то, что вы сказали.

– И еще кое-что.

– Решили испытать удачу, да?

Гидеон вскинул пистолет и прицелился прямо Уильяму в лоб, напоминая, кому именно улыбнулась удача, кому повезло сохранить жизнь.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь