Книга Бессердечный охотник, страница 35 – Кристен Чиккарелли

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Бессердечный охотник»

📃 Cтраница 35

Руна постучала кончиками пальцев по банкетке, едва сдерживаясь, чтобы не приказать поставить книгу на место и больше никогда не прикасаться. Она сосчитала до десяти, поняла, что теряет терпение, и спросила:

– Не желаешь увидеть спальню ведьмы?

К ее огромному облегчению, он закрыл книгу и вернул на полку. Гидеон резко повернулся к Руне. Глаза его стали темными и бездонными, как два колодца.

– Я ничего не желаю так сильно, мисс Уинтерс.

Поднявшись с банкетки, Руна потянулась за колокольчиком, чтобы дать сигнал Лизбет готовиться к претворению в жизнь последней части плана.

Глава 11

Руна

Иллюстрация к книге — Бессердечный охотник [book-illustration-1.webp]

В спальне уже горели свечи. Свет был тусклый, словно они берегли силы в ожидании хозяйки и не разгорались в полную мощь.

Руна повернулась к Гидеону, который напомнил ей волка, ступившего на чужую территорию: настороженный, погруженный в себя, готовый оскалиться при первых признаках опасности.

Острым взглядом он окинул комнату: стены лавандового цвета, стеклянный потолок в стиле лофт. Помимо кровати с балдахином, здесь было всего несколько предметов мебели. Все сдержанно и со вкусом, как и любила Руна – настоящая Руна.

В окно влетел морской бриз, растрепал волосы Гидеона.

– Это твоя спальня.

Она сложила руки перед собой, прижав ладонями.

– Верно.

Самое любимое место в доме. Самое безопасное. И сюда она рискнула пригласить самого опасного врага.

– Ты говорила о спальне ведьмы. – Он подошел и встал вплотную, не отрывая взгляда от ее глаз.

– Да. Раньше это была комната бабушки.

Гидеон замер.

А ты думал, все будет так просто?

Она нахмурилась, но выдержала взгляд. В этом ему не победить.

Внезапные шаги в коридоре заставили обоих повернуться к двери, которая распахнулась, впуская Лизбет. В руках она держала поднос с двумя кубками и графином с красным вином.

– Ваши напитки, мисс Уинтерс.

Руна кивнула в знак благодарности.

Лизбет, исполнявшая свою роль в этом спектакле десятки раз, поставила поднос на низкий столик у небольшого диванчика.

– Недавно для вас пришла телеграмма, я оставлю рядом с напитками.

Какая телеграмма? Должно быть, нечто важное, иначе Лизбет подождала бы до завтра.

– Ах, да… – На пороге она остановилась. – Вас искала Верити.

– Можешь сказать ей, где я, и передай, что скоро вернусь в зал.

Руна дождалась, когда Лизбет выйдет, и только тогда села, откинувшись на бархатные подушки. Взяв графин, она налила вина в первый кубок. Тот, что был подготовлен заранее. Он отозвался гулом под пальцами. Гидеон сел рядом, и Руна протянула ему кубок.

Он покачал головой:

– Нет, спасибо.

Рука с бокалом осталась в пространстве между ними.

– О, ты просто обязан попробовать. – Она заставила себя улыбнуться. – Это вино из моей коллекции раритетов. Прекрасный экземпляр, прибывший из Умбрийских гор. Лизбет решила открыть ее для нас. Возьми, – Руна поднесла кубок ближе.

Гидеон не пошевелился, он явно не собирался его брать.

– Я не пью, – отчеканил он.

Что? По спинескатилась капелька холодного пота.

Почему Алекс ни разу не упомянул о столь важном факте?

Руна сглотнула, задержав руку на прежнем месте.

– Точно не хочешь? Уверен?

– Вполне.

Перед глазами на мгновение все померкло. Процедура была отработана до мелочей: она уводила поклонника из зала, поила заколдованным вином, получала, а иногда и нет, нужную информацию. Но никогда ей не отказывали.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь