Онлайн книга «Словно ветер среди иссохших ветвей. Книга 1»
|
* * * – Это честь – встретиться с вами, ваше высочество, достопочтенный эрцгерцог Киллиан Аксиаский. Я Винсент, посланник императрицы Аверсати, склоняю пред вами голову. Киллиан расслабленно сидел во главе стола, слегка наклонившись вперед. Улыбаясь, он обнял Лану за талию и притянул к себе. – И что же привело посланника императрицы в такие дальние края? Императрица Аверсати. Мать наследного принца. Самая влиятельная женщина в империи десять лет назад потеряла двух сыновей, погибших от рук отпрыска предыдущей императрицы. Когда мать Киллиана умерла, император повторно женился на Аверсати и больше никого не впускал в свою жизнь. Она была его единственной спутницей. После ряда инцидентов с эрцгерцогом ее авторитет немного пошатнулся. Но когда ее третий сын подрос и стал наследным принцем, она получила власть второго после императора человека в стране. И, что естественно, ее вражда с изгнанным принцем продолжалась. Риетта почувствовала облегчение от того, что не ей играть роль любимой наложницы, и притворно улыбалась, смотря на профиль милорда. Мужчина выглядел таким же равнодушным, как всегда, и даже будто бы немного вялым. Но она своими глазами видела, как он готовился, прежде чем предстать в таком виде перед посланниками императрицы. Девушке было сложно это понять. Насколько бы враждебные и напряженные отношения их ни связывали, разве стала бы императрица прятать в своей свите убийцу или шпиона? Подумав об этом, Риетта перевела взгляд на послов и почувствовала, как по ее затылку пробежал холодок. Один из мужчин, одетых в рясы священнослужителей, пристально смотрел на нее. Когда их взгляды пересеклись,Риетта поняла, что он ее изучает. Незнакомая аура, точно не божественная, пронеслась по телу, вызывая дрожь. Он точно не был жрецом. – В настоящее время ее величество обеспокоена быстрым распространением чумы в империи, поэтому лично отправилась в великий храм Габитус, чтобы помолиться за мир и благополучие наших земель. Винсент отвечал вежливо, не обращая внимания на наглость и бесцеремонность Киллиана, который обнимал женщину и зевал от скуки перед послами императрицы. Риетта, с трудом выдавив из себя милую улыбку, подняла дрожащую руку. Она положила палец на его обнажившееся из-за свободного кроя одежды плечо и нежно провела по нему вниз. Казалось, лорд посчитал милым, что девушка суетится. Он отпустил Лану и, схватив руку Риетты, небрежно поднес к губам. Ее ладонь покрылась холодным потом. – И что? – резко ответил мужчина, поцеловав тыльную сторону хрупкой руки, словно пытаясь успокоить дрожащую женщину. – Ваша светлость давно уже не навещал ее величество. Вы часто видитесь с императором, но с императрицей… Киллиан закрыл глаза, кивнул самому себе и усмехнулся, приподняв один уголок рта. Затем он грубо прервал Винсента: – Она сама-то хоть хочет меня видеть? Аверсати точно ни за что на свете не захотела бы с ним встречаться. Разве они не знают этого, если их самих послали его убить? – Да. Императрица давно не видела возмужавшего эрцгерцога. Ее величество очень сожалеет об этом… – Вильгельм. – Винсент, ваша светлость. – Я даже не знаю, что она хочет видеть больше: меня или мой труп. – Что, что вы такое говорите?! – Я не особо люблю долгие разговоры. Так чего же конкретно она от меня хочет? |