
Онлайн книга «Убийственно жив»
Потом он в упор посмотрел на Бишопа: – Мистер Бишоп, вы нам рассказывали, что счастливо жили с женой, составляли прекрасную пару. Вам было известно о любовной связи миссис Бишоп? О сексуальных отношениях с другим мужчиной? Грейс пристально всматривался в глаза Бишопа. Они скользнули влево. Судя по уже известным его инстинктивным повадкам, он собирался сказать правду. Но тут он бросил взгляд на адвоката, как бы спрашивая, что ему делать, и тот сказал: – Вы не обязаны отвечать. Бишоп задумался, потом с трудом выдавил: – Подозревал такую возможность. С художником из Льюиса? Брэнсон кивнул с сочувственной улыбкой, понимая, как ему больно. Бишоп закрыл лицо руками. – Хотите сделать перерыв? – спросил солиситор. Бишоп покачал головой, опустил руки. Он плакал. – Нет… Ничего. Все в порядке. В порядке. Только давайте скорее покончим с проклятым вопросом. Господи! – Он содрогнулся, уставившись в стол с несчастным страдальческим видом, утирая ладонью слезы. – Кэти была такой прелестной, но внутри ее что-то сидело, толкало… Словно какой-то бес вечно внушал ей недовольство всем. Я думал, что дал ей все, чего она хотела. – Он снова заплакал. – Думаю, джентльмены, мы все-таки должны сделать перерыв, – сказал Литон Ллойд. Все вышли, оставив Бишопа одного, и вернулись через десять минут. Ник Николл, изображая доброго копа, спросил: – Скажите, мистер Бишоп, что вы чувствовали, впервые заподозрив жену в неверности? Бишоп, сардонически усмехнувшись, посмотрел на констебля: – Имеете в виду, что я захотел ее убить? – Вы задали этот вопрос, сэр, не мы, – вставил Брэнсон. Грейса заинтересовала быстрая смена эмоций. Может быть, то были крокодиловы слезы, пролитые ради следователей? – Я любил ее, никогда не хотел убивать… – снова печально сказал Бишоп. – Все на свете заводят романы. Когда мы впервые встретились с Кэти, она была замужем, я был женат. У нас завязался роман. Думаю, в глубине души я знал, что, если мы поженимся, она может в конце концов поступить со мной так же. – Поэтому вы ей изменяли? – спросил Николл. Бишоп ответил не сразу. – Вы имеете в виду Софи Харрингтон? – Именно. Глаза его снова стрельнули влево. – Это был легкий флирт. Приятный для моего самолюбия, не больше. Я никогда с ней не спал, хотя ей, кажется, нравится… нравилось, – поправился он, – воображать обратное. – Вы никогда не спали с мисс Харрингтон? Ни разу? Грейс внимательно всматривался в глаза Бишопа. Взгляд ушел влево. – Уверяю вас, никогда. – Бишоп нервно усмехнулся. – Я не утверждаю, что мне этого не хотелось. Но у меня свой моральный кодекс. Я вел себя глупо, был польщен ее интересом ко мне, с удовольствием общался с ней, но, помните, я уже прошел этот путь. Переспишь с кем-то, и, если повезет, это останется мимолетным приятным приключением. А если не повезет, начинаются дьявольские страдания, ты сражен страстью. Потом попадаешь в катастрофическое положение. Так было у нас с Кэти – мы сразили друг друга. – Значит, вы никогда не спали с мисс Харрингтон? – настаивал Брэнсон. – Никогда. Я хотел попытаться спасти свою семейную жизнь. – И считали, что этому поможет извращенный секс? – Простите? Что имеется в виду? Брэнсон заглянул в свои записи. – Вчера наша коллега беседовала с миссис Дайан Рэнд. С ее слов мы поняли, что это одна из лучших подруг вашей жены, верно? – Они болтали раза четыре на день. Бог весть, что могли наговорить друг другу! – Думаю, многое, – без тени юмора ответил Брэнсон. – Миссис Рэнд рассказала нашему офицеру, что в последнее время ваша жена выражала тревогу и озабоченность тем, что вы предъявляете ей все более необычные сексуальные требования. Не желаете объяснить поподробнее? – Нет, мой клиент не желает, – быстро и твердо вставил Литой Ллойд. – У меня есть один существенный вопрос по этому поводу, – обратился Брэнсон к адвокату, который согласно махнул рукой. – Мистер Бишоп, – продолжил сержант, – у вас есть противогаз, изготовленный по образцу времен Второй мировой войны? – Какое это имеет отношение к делу? – спросил Ллойд. – Чрезвычайно важное, сэр, – ответил Брэнсон. Грейс внимательно следил за Бишопом. Глаза метнулись вправо. – Да, – сказал он. – Вы с миссис Бишоп пользовались им в сексуальных играх? – Я не позволю своему клиенту отвечать на этот вопрос. Бишоп жестом успокоил своего адвоката: – Ничего. Да, я его купил. – Он поежился, вспыхнул. – Мы… экспериментировали. Я… читал одну книгу о том, как оживить любовную жизнь, знаете? Со временем между двоими людьми возникает как бы охлаждение. Когда уходит прежнее волнение, отношения теряют новизну. – Лицо его приобрело свекольный цвет. Брэнсон сменил тему, перейдя к ужину с финансовым консультантом Филом Тейлором. – Мистер Бишоп, верно ли, что среди ваших машин есть «бентли-континенталь» винного цвета? – Да, темно-красный. – Регистрационный номер Чарли один шесть Браво Дельта Браво? Бишоп, непривычный к фонетическому алфавиту, на секунду задумался, потом кивнул. – В прошлый четверг вечером, в двадцать три сорок семь, этот автомобиль был снят камерой автоматической идентификации автомобильных номеров на южном направлении шоссе М-23 неподалеку от аэропорта Гатуик. Можете объяснить, почему там оказалась ваша машина и кто ее вел? Бишоп взглянул на солиситора. – У вас есть снимок? – спросил Литон Ллойд. – С собой нет, но могу предоставить вам копию, – сказал Брэнсон. Ллойд сделал пометку. – Это ошибка, – заявил Бишоп. – Наверняка. – Вы в тот вечер одалживали кому-нибудь свою машину? – продолжал Брэнсон. – Я ее никогда никому не одалживал. В тот вечер она мне была нужна в Лондоне, чтобы утром приехать в гольф-клуб. – Мог ее кто-нибудь взять без вашего разрешения… или без вашего ведома? – Нет. Ну… не думаю. В высшей степени невероятно. – У кого еще есть ключи от машины, кроме вас, сэр? – Ни у кого. Хочу заметить, что в доме, где находится моя квартира, проблемы с подземной парковкой. Бывают случаи, когда машины там получают повреждения. – Не могли какие-нибудь любители покататься угнать ее на время? – вмешался Литон Ллойд. |