Книга Оттенки молока и меда, страница 54 – Мэри Робинетт Коваль

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Оттенки молока и меда»

📃 Cтраница 54

На некоторое время в комнате повисла тишина, а затем Бет снова взяла в руки книгу и продолжила читать вслух как ни в чем не бывало. В голове у Джейн роилось слишком много мыслей, чтобы она могла внимательно следить за судьбой героини романа, так что она вернулась к вышивке, стараясь сделать вид, что никакого разговора не было вовсе. Но при этом сделала мысленную пометку о том, что Бет хранит в сердце некий секрет.

В этот момент дверь в гостиную открылась и на пороге возник мистер Дюнкерк, растрепанный и запыхавшийся.

– Мисс Эллсворт! Рад вас видеть. Мы с вами уже очень давно не пересекались.

Джейн отложила пяльцы и встала, чтобы поприветствовать его:

– Мистер Дюнкерк, вы так часто отбываете по делам, что мне уже начало казаться, будто вы и вовсе уехали из имения.

– Да не так уж часто меня и не бывает. – Он стащил перчатки для верховой езды и прошел в гостиную. – Со стороны может показаться, что это вы вдвоем сговорились, чтобы поменьше со мной видеться.

Джейн покраснела и сбивчиво начала объяснять, что все совсем не так, про себя с тоской осознавая, как лживо звучат эти оправдания.

– Эдмунд! Ты прекрасно знаешь, что она все правильно говорит: тебя вечно не бывает дома! – вмешалась Бет. – Джейн, ты просто не представляешь, как часто мне хочется, чтобы Эдмунд побыл дома, а он вместо этого уезжает в Лондон и еще ни разу не взял меня с собой!

– Лондон не придется тебе по вкусу, Бет. Но, возможно, тебе понравится то, что я тебе привез. – Тот поманил сестру подойти ближе. – Это подарок, который я уже давненько собирался тебе сделать, и подозреваю, он поможет мне искупить сегодняшнее длительное отсутствие.

– Вот, видишь? Видишь, как он меня задабривает, чтобы я простила его за то, что он привез меня сюда и бросил совсем одну? – Бет развернулась в кресле, приняв как можно более презрительный вид, но по тому, как изогнулась в улыбке ее щека, было совершенно очевидно, что ей просто нравится дразнить брата.

– Ну тогда уважь меня и сходи взгляни на подарок.

На лице Бет явственно читалось, что ей и самой любопытно, что там такое, так что ее не пришлось слишком долго уговаривать. Она отправилась в холл, и Джейн пошла следом, раздумывая о том, как бы чувствовала себя, обожай мистер Дюнкерк ее так же, как он обожалсестру.

Парадная дверь имения по-прежнему была открыта, и в лучах солнца, заглядывающего в проем, плясали сверкающие пылинки. Дверной косяк смотрелся эдакой рамой пасторального пейзажа, раскинувшегося снаружи, а главной деталью на этой картине служила чалая кобыла, дожидавшаяся возле крыльца. Даже Джейн, не разбиравшейся в лошадях, показалось, что перед ней – самое грациозное существо на всем белом свете. Легкий ветерок трепал гриву лошади, обнажая длинную тонкую шею.

Но Бет не сразу догадалась выглянуть в двери и не увидела эту изящную красавицу. Она недоуменно оглядела коридор, и мистер Дюнкерк, придержав ее за локоть, поинтересовался:

– Погоди секундочку, Бет. Ты не видишь ничего, что могло бы тебе понравиться?

Джейн затаила дыхание, дожидаясь, когда девушка заметит лошадь. Бет озадаченно нахмурилась и медленно повернулась, выискивая глазами какой-нибудь сверток или коробку. И, лишь развернувшись по кругу, наконец-то оказалась лицом к двери.

– Ох… – В темных глазах Бет всколыхнулось пламя, и она медленно обернулась к брату, не отрывая взгляда от кобылы. – Она…

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь