Онлайн книга «По следам мистера Волка»
|
— Она хочет пудинг. Где мне взять пудинг? Герберт, уже спускаясь, начинает тихо смеяться. — Я попрошу Элис приготовить. Курт провожает его мрачным, воспалённым взглядом. *** Элис же болтает на кухне с Джоном, едва стоя на ногах от усталости. — … а потом, — заканчивает он какую-то очередную свою историю, — я накрылэто тарелкой, а когда поднял её, огонька уже не было. Мне сказали в тот раз, что я всё выдумал, ведь был ещё мальчишкой, а в детстве фантазия бьёт ключом! Или это было солнечным зайчиком. Но я так не думаю! Герберт садится за стол напротив него. — Элис, ты достала из моей порции грибы? — Ой, ещё и это… Граф, — упирает руки в бока, словно его старая нянька, — ну вы что, маленький? Ставит перед ним тарелку с наваристым супом, где больше половины содержимого — лесные грибы. Герберт кривится. — Но я не люблю их, сказал же тебе. Кроули тем временем принимается за еду и совершенно теряет интерес ко всему остальному, причмокивая и нахваливая суп. — Я хорошо готовлю, — шипит Элис. — Такое в харчевне не купите и за пса с блохами! И во взгляде её клубится отчётливое: «Жри или умри». Герберт спохватывается (и заодно хватает ложку). — Конечно, хорошо! Но там… Это не изменяет моих вкусов. — Оно похоже на мясо. Правда, Джон? — Угу, лучший суп, что я когда-либо ел! Герберт, с трудом разомкнув стиснутые от отвращения челюсти, таки отправляет в рот ложку супа и прожёвывает гриб. — Д-да, — выдавливает он из себя, — вкусный суп, но… — Нравится, правда? А сколько шуму-то было, господин! Сделаем по средам грибной день, а по четвергам рыбный! Герберт проглатывает и качает головой. — Вкусно, но грибы не люблю. Я хочу мяса. А ещё, мил… — косится на Кроули. — Элис, ты не могла бы приготовить пудинг? — Зачем? Я приготовила пирог. Грибной. Он давится и колотит себя в грудь, пытаясь откашляться. — Сп-спасибо… — И рыбный, — улыбается она. — О, рыбный я с удовольствием! — Рыбно-грибной, — уточняет Элис. И Герберт скорбно вздыхает. — Что ж… Она наливает всем чай и едва садится на табуретку, как кто-то принимается тарабанить в дверь. Герберт, с удовольствием выпив чая, перебив им грибной вкус, недобро косится в сторону звука. — Может не открывать… — задумчиво тянет он. Элис подрывается, стиснув зубы, готовая ринутся в бой, но… то ли поскальзывается, то ли просто падает на пол. Кроули вскакивает со своего места, но Герберт опережает его и поднимает Элис на руки. — Что с вами, — вновь от волнения переходит он на «вы», — Элис? — Граф… — шепчет она, щурясь, — сегодня просто… длинный день. — А ну,Эльза, открывай сейчас же! — доносится развесёлый мужской голос. — Тебе нужно отдохнуть… — шепчет он и направляется в гостиную, чтобы устроить Элис на диване. — Я открою сам. — Эльза… А вдруг он зовёт мою тётю? Пойдёмте, я должна там быть. — Что ж… — Герберт подаёт ей руку. — Но держитесь рядом. — Такой любезный господин, — вздыхает она. — Придётся испечь вам ваш кекс. — Кекс? — он ведёт её к двери. — Какой кекс? — Шоколадный, наверное. Или что вы там просили? а шоколад с китовьей рвотой или без? Когда Герберт отворяет дверь неизвестно кому посреди ночи в очередной раз, на пороге оказывается высокий и очень худой уже немолодой мужчина в плаще. Он чуть пошатывается, но в отличие от Элис — не от усталости. — Кто вы такие, чёрт возьми? Где моя Эльза? Или это сегодня? |