
Онлайн книга «Умри завтра»
– Какой? – растерялся Грейс. – Сговорчивый хирург, специалист по трансплантации, которому доверяют врачи, – пояснил Поттинг. – Который мог бы составить общую картину. – Возможно, у меня есть кое-что интересное, – объявила Эмма Джейн. – Я искала в Сети недовольных: консультантов по трансплантации или хирургов, явно критикующих систему и публично высказывающих свои взгляды. – В каком смысле «явно критикующих»? – уточнила инспектор Мантл. – Например, тех, кто не считает неэтичным приобретение органов, – пояснила Эмма Джейн. – И нашла сэра Роджера Сириуса, за которым тянется много разных ниточек. – Она взглянула на поощрительно кивнувшего Грейса. – Сэр Роджер представляет большой интерес. Учился у одного из пионеров пересадки печени в Соединенном Королевстве. Несколько лет был старшим консультантом в Королевской больнице Южного Лондона. Активно участвовал в кампании за поправки в закон о донорстве органов – выступал за отмену права на отказ, то есть за автоматическое изъятие органов после смерти. Кстати, такая система принята в Испании. Еще интересней, что он раньше срока ушел из больницы после скандала по этому поводу. Уехал за границу. – Эмма Джейн помолчала, сверилась с записями. – Он появлялся на некоторых сайтах, в том числе в Колумбии, которая активно занимается контрабандой человеческих органов. Видно, какое-то время работал в стране. Потом выскочил в Румынии. – В Румынии? – переспросил Грейс. Эмма Джейн кивнула и продолжила: – Живет на широкую ногу. Летает в собственном вертолете, ездит в гоночных машинах, имеет огромный дом в Суссексе под Петуортом. – В Суссексе? Интересно… – заметила инспектор Мантл. – Четыре года назад прошел через скандальный и весьма дорогостоящий развод, теперь женат на бывшей «мисс Румыния». Пока все. После долгого всеобщего молчания Грейс сказал: – Хорошо поработала, Эмма Джейн. Думаю, надо к нему наведаться, поговорить. Он на минуту задумался. Судя по собственному скудному опыту общения с именитыми врачами, он считал, что они склонны преувеличивать свое значение и отличаются снобизмом. Скорее всего, сэр Роджер Сириус почувствует себя комфортно с Гаем Батчелором, выпускником привилегированной частной школы. – Это твоя сфера, Гай, – обратился он к сержанту, – отправляйся вместе с Эммой Джейн. – Есть, шеф. – Скажи, что мы расследуем дело о найденных в море телах и подозреваем связь с сетью нелегальных поставщиков органов, спроси, не поможет ли мудрым советом, где их искать. Польсти, сыграй на самолюбии и следи за ним, как ястреб. Посмотри на реакцию. Он снова погрузился в заметки. – Кто занимается телефонным номером, который я получил из Германии? Аналитик Джеки Филлипс вскинула руку: – Я. Нашла адрес в Патчеме и фамилию абонента. Выяснилась одна деталь, о которой я сообщила инспектору Мантл. Лиззи Мантл перехватила инициативу: – Владелица дома – миссис Линн Беккет. Джеки тонко подметила, что такую фамилию носит один из членов команды драги «Арко Ди», которая обнаружила первое тело. Мы с Ником тогда их опрашивали, поэтому сегодня отправились в гавань, где они разгружались. Получили подтверждение, что Линн Беккет – бывшая жена главного инженера Малькольма Беккета. Один из членов команды сообщил, что инженер Беккет сейчас в тяжелом состоянии из-за болезни дочери. В чем проблема, он точно не знает, но, кажется, заболевание печени. – Печени? – повторил Грейс. Лиззи кивнула. – Еще что-нибудь выяснили? Инспектор покачала головой: – Нет. Малькольм Беккет был очень осторожен. На мой взгляд, даже слишком. – Почему? – Потому что, по-моему, что-то скрывает. – Например? – Постоянно твердил: дочь живет с бывшей женой, он ее редко видит, поэтому фактически не в курсе происходящего. Я не поверила – он же отец. Да и «глазной тест» суперинтендента Грейса он не прошел. Грейс улыбнулся. – Может, возьмем телефон на прослушивание? – предложил Дэвид Браун. – Пока оснований для этого недостаточно, но достаточно для получения ордера на отслеживание звонков на тот номер. – У Линн Беккет наверняка есть мобильник, – вставил Гай Батчелор. – Да. Пусть кто-нибудь свяжется с телефонными компаниями и посмотрит, что у них зарегистрировано на эту фамилию и адрес. Завтра утром я лечу в Мюнхен, вечером вернусь, поэтому руководство пока принимает инспектор Мантл. Есть вопросы? Вопросов не было. Когда все разошлись, Гленн Брэнсон спросил: – Путешествие в Мюнхен связано с Сэнди, да? – Нет, господи помилуй, – ответил Грейс. – У меня назначена встреча с брокершей органов. Я выступаю в роли клиента. Заодно приятель из управления криминальной полиции Баварии передаст мне несколько файлов – для сведения, а не для использования. Гленн твердо посмотрел на него: – Это точно единственная причина визита? Просто, знаешь… мы с тобой говорили немножко про Сэнди, а теперь ты летишь в город, где ее видели… – Мои друзья обознались. Знаешь, что я действительно думаю? – Нет. Ты мне никогда не рассказываешь, что действительно думаешь. Есть время выпить? Грейс взглянул на часы: – По правде сказать, надо успеть домой за вещами. Куда пойдем? – Как обычно? Он пожал плечами. «Черный лев» не относится к его любимым пабам в городе, где полным-полно потрясающих питейных заведений, но находится рядом, и там есть стоянка. Он снова посмотрел на часы: – Встретимся там без четверти восемь. Только по одной. Когда Грейс явился с десятиминутным опозданием против обещанного, его друг уже сидел за столиком в тихом уголке с пинтой пива и стаканом виски со льдом. В сторонке стоял кувшин с водой. – «Гленфиддиш», – сказал он, указывая на виски. – Молодец. – Не пойму, за что ты эту дрянь любишь. – А я не пойму, за что ты любишь «Гиннесс». – Нет, я имею в виду, «Гленфиддиш» ведь не из самого чистого солода, правда? – Угу, но я люблю его больше любой другой выпивки. Чего тут непонятного? – Видел фильм «Море виски»? – Про корабль с грузом виски, потерпевший крушение на шотландском побережье? – Я потрясен. Ты меня действительно иногда изумляешь. Все-таки не полный невежда. Несмотря на дерьмовые вкусы в одежде и музыке. – Ну и ладно. Не хочу быть слишком идеальным, – усмехнулся Грейс. – Ну как ты? Что там с миссис Брэнсон? |