Онлайн книга «Путь Стаи»
|
Кабинет, куда привела их старуха, представлял собой просторную комнату, главной достопримечательностью которой был огромный стол на низких ножках, стоящий прямо посредине комнаты у окна. Его особенностью было то, что с одного торца в столешнице был глубокий овальный выпил, а по обе стороныот него к столу крепились боковые подставки. На самом столе были вбиты браслеты от настоящих кандалов: ручных и ножных. Динка задрожала, прижавшись к Хоегарду. Этот страшный стол был ничем иным, как каким-то изощренным пыточным приспособлением. Ни на одного известного ей лекаря старуха не походила, а вот на палача — очень даже. — Раздевайся догола, — бросила, тем временем, старуха, усаживаясь за стоящий в углу секретер и доставая перо, чернила и свиток чистой бумаги. Динка беспомощно посмотрела на Хоегарда, и он ободряюще кивнул ей. Однако старуха истолковала ее взгляд по-своему: — Я говорила, что мужчине здесь не место. Пусть уйдет, раз не можешь при нем раздеться, — резко сказала она, окидывая пронзительным взглядом замершую от страха Динку. — Н-нет, — Динка снова схватила варрэна за руку и умоляюще посмотрела на него. Больше всего ей хотелось уйти отсюда самой, и как можно скорее. Но Хоегард укоризненно покачал головой. Динка тяжело вздохнула и отступила на шаг. — Пусть остается, я не стесняюсь своего мужа, — пробормотала она, стягивая рубаху и штаны. Стеснялась она страшной старухи-лекарки, а Хоегард видел еще и не такое. — Не дело женщине носить штаны, — заметила лекарка. — Разве ты не знаешь, что штаны плохо влияют на женское здоровье? — Мы путешествуем. В штанах удобнее, — неловко пробормотала Динка, стягивая панталоны и оставаясь в чем мать родила. — Место женщины в доме у очага, — ворчливо ответила старуха, приближаясь и обходя голую Динку по кругу. — Пусть мужики по свету мотаются. Динка поежилась от прохлады комнаты и пристального взгляда старухи. — Ну, рассказывай пока. Что стряслось? — уже мягче добавила старуха, приступая к осмотру. Рассказывал о произошедшем Хоегард. У него получалось более складно, да Динка и не помнила половины, так как почти все время болезни спала. Старуха, тем временем, проводила осмотр очень тщательно. Сначала она растрепала Динкину косу, запустила длинные костлявые пальцы в ее шевелюру у самых корней и довольно сильно подергала, проверяя выпадают ли волосы. Затем заглянула в глаза, оттянув по очереди веки. Потребовала показать язык и внимательно осмотрела зубы. Динка чувствовала себя словно лошадь на торгах, когда будущий хозяин придирчиво осматривает животное перед покупкой. Старухапощупала шею, пробежалась пальцами по ключицам, ощупывая их со всех сторон. Пальцы у нее на руках были теплые, сухие, с коротко подпиленными ногтями. Динка сдавленно вскрикнула, когда лекарка принялась со знанием дела ощупывать каждую грудь. Но старуха не обратила на нее никакого внимания, тщательно прощупывая грудь от вершины к основанию, переходя на подмышку, а затем повторяя действия с другой грудью. После осмотра груди несколько раз провела короткими ногтями по коже живота по обе стороны от пупка от ребер до паха, а потом достала из кармана длинную веревочку с разноцветными узелками и принялась измерять окружность тела в области таза. — Крови когда последний раз были, не считая последнего кровотечения? — спросила она, когда Хоегард закончил свой рассказ. |