
Онлайн книга «Мертвый, как ты»
Парень-волонтер открыл дверь и жестом показал, куда им пройти. Спайсер оказался в небольшом зале, в котором стояли стол и шесть стульев. Противоположная стена оказалась витражной. Он сел на стул; оба легавых устроились напротив. — Даррен, мы с тобой, кажется, уже встречались? — спросил сержант Брэнсон. Спайсер нахмурился: — Да, может быть. Лицо у вас знакомое. Вот пытаюсь вспомнить, где мы встречались. — Я допрашивал тебя года три назад, сразу после ареста — тебя взяли за кражу со взломом и непристойное нападение. Теперь припоминаешь? — Да, теперь припоминаю. Спайсер ухмыльнулся и обвел взглядом обоих легавых, но ни один из них не улыбнулся в ответ. У лохматого затрезвонил мобильник. Он посмотрел на дисплей, поднес трубку к уху, быстро сказал: «Я занят. Перезвоню» — и нажал отбой. Брэнсон достал блокнот и некоторое время листал его. — Тебя освободили из тюрьмы 28 декабря, верно? — Да, совершенно верно. — Нас интересует, где ты был и что делал после того дня. Спайсер фыркнул: — Видите ли, сержант, дневника я не веду. И личной секретарши у меня тоже нету. — Ничего страшного. — Лохматый достал из кармана черную записную книжечку. — У меня все записано. Вот этот ежедневник — за прошлый год, а к Новому году я купил другой. С датами мы тебе поможем. — Очень любезно с вашей стороны, — ответил Спайсер. — Для того мы сюда и приехали, — сказал Ник Николл. — Хотим сделать тебе любезность. — Начнем с Рождественского сочельника, — сказал Брэнсон. — Насколько я понимаю, в Открытой тюрьме Форда тебя держали на свободном режиме и ты по будням целыми днями был в городе, работал в отделе техобслуживания в отеле «Метрополь» вплоть до дня досрочного освобождения. Так? — Да. — Когда ты в последний раз был в «Метрополе»? Спайсер ненадолго задумался, а потом ответил: — В канун Рождества. — А 31 декабря? — не отставал Брэнсон. — Где ты был накануне Нового года? Спайсер почесал нос и снова фыркнул. — Меня пригласили встретить Новый год в Сандринхем, резиденцию королевской семьи, а я подумал: на фиг, нечего тратить время на всяких там расфуфыренных франтов… — Прекрати, — сухо оборвал его Брэнсон. — Не забывай, что тебя освободили условно. Мы с тобой можем побеседовать хорошо или плохо. Хорошо — это здесь и сейчас. А можем снова арестовать и разговаривать совсем по-другому. Нам-то все равно. — Нет, уж лучше здесь, — торопливо ответил Спайсер, снова шмыгнув носом. — Простудился? — осведомился Ник Николл. Спайсер покачал головой. Полицейские многозначительно переглянулись. — Ну ладно, — сказал Брэнсон. — Итак, где ты был в канун Нового года? Спайсер положил руки на стол и уставился на свои пальцы. Все ногти были обкусаны до мяса — и кожа вокруг них тоже. — Пил в «Невилле». — В пабе «Невилл»? — уточнил Ник Николл. — Возле стадиона, где проходят собачьи бега? — Ну да, у собачек. — Может кто-нибудь подтвердить, что ты там был? — спросил Брэнсон. — Я был там с несколькими… ну, вы понимаете… знакомыми. Да. Могу дать вам их имена. Ник Николл повернулся к коллеге: — Если там есть камера видеонаблюдения, можно проверить по записи. Кажется, камера у них была — я по прошлому делу помню. Брэнсон что-то черкнул в блокноте. — Если только они не стерли запись; как правило, записи сохраняют только в течение недели. — Он перевел взгляд на Спайсера: — В какое время ты вышел из паба? Спайсер пожал плечами: — Не помню. Пьяный был. В час или в полвторого, наверное. — Где ты тогда жил? — спросил Ник Николл. — В ночлежке в Кемптауне. — Кто-нибудь видел, как ты вернулся домой? — В ночлежке-то? Нет! Тамошние не способны ничего запомнить. — Как ты попал домой? — спросил Брэнсон. — Позвонил личному шоферу, и он подогнал мне «роллс-ройс». Как же еще? Вид у Спайсера был такой невинный, что Гленн с трудом удержался от улыбки. — Значит, шофер может за тебя поручиться? Спайсер покачал головой: — Пешком дошел, вот как. На своих двоих. Брэнсон пролистал в блокноте несколько страничек назад. — Переходим к прошлой неделе. Где ты был 8 января, в четверг, с шести вечера до полуночи? Спайсер ответил быстро, как будто заранее подготовился: — На собачьих бегах! Пробыл там где-то до половины восьмого, а потом вернулся сюда. — На стадионе для собачьих бегов? Значит, ты завсегдатай в тамошнем пабе, в «Невилле»? — Ну да, пабов там хватает. Брэнсон тут же сообразил: стадион собачьих бегов менее чем в пятнадцати минутах ходьбы от дома Пирсов. — Чем докажешь, что ты там был? Может, сохранил корешки от квитанций? Ты там один был или с кем-то? — Подцепил одну птичку… — Спайсер замялся. — Как ее звали? — спросил Брэнсон. — В том-то и беда. Она замужем. А муж не ночевал дома. Знаете, она не обрадуется, если вы явитесь к ней и начнете допрашивать. — Какие мы благородные, а, Даррен? Совесть проснулась? — сказал Брэнсон, а про себя подумал: странное совпадение. Мужа Рокси Пирс тоже в ту ночь не оказалось дома. — Докажи, что в то время ты был на собачьих бегах. Спайсер смерил легавых тоскливым взглядом. Ужасно хотелось курить. — А в чем дело-то? Вы уж объясните, что стряслось. — В городе орудует серийный насильник. Мы опрашиваем возможных подозреваемых. — Значит, вы меня подозреваете? Брэнсон покачал головой: — Нет, но ты, благодаря своим подвигам, входишь в круг наших интересов. Он не сказал Спайсеру, что проверил архивы и установил: в конце 1997 года его тоже освободили из тюрьмы за несколько дней до того, как Туфельщик совершил свое первое (а может, и не первое) нападение. — Вернемся ко вчерашнему дню. Где ты был с пяти до девяти вечера? Спайсер чувствовал, что лицо у него горит. Его загнали в угол. Ему совсем не нравились вопросы, которыми осыпали его легавые. Ответить им он не мог, потому что был в парке за одним домом на Вудленд-Драйв, где живут местные миллионеры, и покупал кокс у одного из тамошних обитателей. Но стоит ему назвать адрес, и вряд ли он доживет до своего следующего дня рождения. |