Книга Его нежеланная графиня, страница 154 – Василиса Усова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Его нежеланная графиня»

📃 Cтраница 154

Лакей судорожно дернулся и заскулил.

— В-ваше с-с-сиятельство…

— Говори, быстро! — рявкнул мужчина и вновь ткнул слугу лицом в стену. — Третьей попытки у тебя не будет!

И парень сломался. Правда сперва он все же попытался пискнуть, что не лгал, но после хрустнувшего запястья передумал, поняв, что слова графа — не пустая угроза.

Давясь слезами, дрожа, и запинаясь на каждом слове он заговорил. Да, это он облил лестницу водой. И он же придумал, как заманить графиню в нужное место.

Зачем? От этого простого вопроса Торенс завертелся, словно уж на сковороде. Но несколько чувствительных тычков сделали свое дело.

— Я не хотел, меня заставили! — заныл он. — Я должен был сделать это весной…

— Избавиться от графини? — вмешался Лайон, который до этого молча стоял в стороне. Как ни странно, на этот раз Нортман не стал его одергивать. Вместо этого он с силой встряхнул слугу.

— Отвечай!

Торенс заскулил еще жалобнее, но на присутствующих его слезы не произвели никакого впечатления.

— Д-да… М-мне приказывали вытолкнуть ее из окна, но с-сейчас все окна закрыты на зиму. А до весны я ждать никак не мог, потому что служанки начали болтать, будто графиня может поехать в свое поместье… Вдруг она осталась бы там насовсем.

— Почему именно весной?

Лакей был уже в полуобморочном состоянии от боли, однако от этого простого вопроса его затрясло.

— Не знаю, правда, не знаю!

— Кто приказал? — рявкнул Нортман над самым его ухом.

Парня подкинуло на месте.

— Это барон! Клянусь, это был барон…

Допрос продолжался еще полчаса, после чего мужчины отправились в библиотеку, а Торенс остался лежать на каменном полу, словно мешок костей. Не имея сил, даже доползти до лежанки. И это с ним еще мягко обошлись…

* * *

После серого промозглого подвала библиотека казалась особенно уютной. В камине потрескивали дрова, а за окном, впервые за долгое время, появилось солнце.

— Вина? — предложил Нортман на правах хозяина.

Лайон качнул головой.

— Лучше травянок.

Мужчина кивнул и, выглянув в коридор, отдал приказ проходящей служанке. После чего вернулся в библиотеку и занял одно из кресел. Лайон последовал его примеру. На несколько секунд установиласьпочти уютная тишина.

— … значит, барон Диорти. — произнес Нортман, будто продолжая прерванный разговор.

Именно это имя удалось вытащить из лакея, путем давления и угроз.

Лайон наморщил лоб.

— Никогда прежде не слышал про этого человека. Похоже, он не столичный житель.

— Глава хозяйственного ведомства при городских казармах. — пояснил граф Арельс, сосредоточено глядя в огонь. — А еще, выживший из ума старик, который почти все время находится в полусне. Я много раз подавал прошения, что барон не соответствует своей должности. Старик не отличает, ночь на дворе или день, подписывает не глядя любые бумаги, да и в целом… — мужчина махнул рукой.

— Может, это месть, за то, что вы пытаетесь его сместить?

Нортман невесело усмехнулся, вспомнив пустые выцветшие глаза. Если бы граф Бартон хоть раз видел Диорти, то ему бы и в голову не пришло, в чем-то того подозревать.

— Меня больше интересует, почему покушение должно было состояться именно весной. А еще… — он нахмурился, понимая, как прозвучат его слова. — Если бы кто-то хотел мне отомстить, то почему выбрали именно графиню?

— Когда логичнее было бы выбрать дочь? — закончил мысль Лайон. — Значит, ваш враг недостаточно хорошо вас знает. Скажите, а у барона Диорти есть семья?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь