Онлайн книга «Девушка без репутации»
|
— Я сняла тут комнату, до завтра. И готова угол в ней уступить вам. Только никто не должен увидеть вас, или услышать.Ясно? Молодой человек кивнул. — Зайдете сразу за мной, но держитесь в нескольких шагах. Я отвлеку служку разговором, вы же подниметесь по лестнице, и будете меня ждать. Только ничего не напутайте. И ни с кем не говорите. Стиснув пальцы на книге, Кэрин первой направилась к двери. Это была глупость… Совершенная глупость. Однако в глубине души девушка чувствовала, что поступает правильно. Будто возвращает добро… те две монеты, которые простил ей Питер. На удивление, все прошло гладко. Пока служка объяснял, где поблизости бакалейная лавка, незнакомец успел подняться наверх. Кэрин же, не собираясь полагаться на чужое благородство, одолжила большие ножницы. Объяснив это тем, что хочет заняться шитьем, а свои забыла в монастыре. Парень, конечно, едва держится на ногах. Но мало ли что взбредет ему в голову, когда он протрезвеет. Так что девушка собиралась быть настороже. — Вы бы хоть назвали ваше имя. — не удержалась она, отделяя ширмой угол, в котором устроился «гость». — Ла… Лайон, добросердечная леди. Лайон Осберт Бартон. — юноша не то вздохнул, не то всхлипнул. — Второе имя в честь дядюшки… жаль, что он так и не смог простить моего отца. — Каждый отвечает только за свои грехи, Лайон Бартон. — Кэрин коснулась двумя пальцами его лба. Наверное, следовало прочитать утешающую молитву, но в таком настроении, это было бы лицемерием. — Отдыхайте. И ради всего святого, ведите себя тихо. * * * Передвинув табурет к подоконнику, Кэрин раскрыла книгу. Раз уж притащила незваного гостя — придется не спать. Ножницы она положила рядом. Милосердие еще не повод забывать об осторожности. Девушка вдохнула горьковатый аромат страниц, и ощутила, как в груди поднимается смесь счастья с предвкушением. Пусть вокруг обшарпанные стены, следующие несколько часов она проведет не здесь. «…На восход от жемчужного моря, где сейчас проходит караванный путь, лежало королевство Альтимор. В свое время, гордые альтиморцы обнесли его тремя защитными стенами. В основе первой лежала глина и мокрый песок…» Разбивая тишину, в дверь заколотили с такой силой, будто надеялись снести ее с петель. — Эйса Кэрин, будьте добры, откройте! Кэрин насторожилась, но все же подошла к двери. На пороге, собственной персоной, возвышался хозяин таверны. — Чем обязана? — холоднопоинтересовалась девушка, скрещивая руки на груди. — Не сочтите за оскорбление, эйса Кэрин. Но одной из служанок показалось, будто вы привели мужчину. — Я… что⁈ — в лицо ей бросилась краска. — Простите, Альверт, можете ли вы повторить? Мужчина смутился. — Ну… сами понимаете. Я ведь должен проверить. Кэрин напустила на себя маску спокойствия. — Понимаю. Очень хорошо все понимаю. После службы в чужом городе, преодолев с полсотни верст, в нескольких часах от родного монастыря, я буду думать исключительно о мужчинах. Так? Хозяин таверны переступил с ноги на ногу. Но девушка не дала вставить ему и слово. — Останавливаясь у вас, я смела надеяться, что мой покой не потревожат беспутные соседи. Но и подумать не могла, что в беспутстве обвинят меня… — она понизила голос и теперь глядела в упор на собеседника. — Но раз вы настаиваете, то войдите сами и проверьте. Я одна. |