
Онлайн книга «Мертвая хватка»
Сцену накрыл прожектор вертолета. Мужчина пропал. Послышался крик: — Эй!.. Кто-нибудь!.. Гленн! Где вы все, черт побери? Вытащите нас отсюда! Адский холод… 112
Выдался первый поистине теплый день в этом году, когда термометр в Брайтоне дошел до 75 [21] и городские пляжи с кафе и барами заполнились народом. Рой Грейс с Клио вернулись после недолгой прогулки с Хамфри, помня о распоряжении доктора не переутомляться. Уселись на высокой веранде, Рой с бокалом розового вина, Клио с настойкой бузины, Хамфри с искусственной косточкой. — Что же будет дальше с Карли Чейз? Подозреваемый предположительно утонул, мать Тони Ревира погибла, верно? — Гавань обыскали ныряльщики и прочесали. Только вода там мутная. Подводная подсветка не помогает, приходится работать с гидролокатором. И течение местами сильное. Тело могло быстро вынести в море. — Я думала, тела всплывают через несколько дней… — Газы накапливаются с неделю. Но если всплывут, скажем, ночью, когда вода и ветер идут в другую сторону, то уходят в море. Со временем снова тонут, и их начисто объедают рыбы, крабы, раки и креветки. — А отец Тони Ревира? — Я говорил со следователем Лэниганом, нашим коллегой в Нью-Йорке по этому делу. Самый серьезный тип, который, скорей всего, может продолжить дело, — брат Фернанды Рики Джордино, дядя погибшего велосипедиста. Пока отец в пожизненном заключении, видимо, он на посту. По мнению Лэнигана, именно он нанял киллера. Будем еще какое-то время охранять Карли Чейз и ее родных, но лично я пока не вижу серьезной угрозы. Клио взяла его за руку, притянула к животу. — Пузырь сегодня суетится. Рой почуял, как ворочается их ребенок. — Может, из-за шоколадного мороженого? Сама говоришь, что он возбуждается от шоколада, возможно, будет шокоголиком… — Он?.. — лукаво прищурилась Клио. Рой ухмыльнулся. — Только ты веришь старым женским байкам, что если ребенок высоко лежит или сильно брыкается, то это мальчик. Клио пожала плечами: — Легко проверить. — Хочешь? — спросил Рой. — Нет. А ты? Не хотел, когда в прошлый раз обсуждали. — Буду любить и мальчика, и девочку. Потому что ребенок будет наш. — Правда? Не надеешься на мальчика, который станет повторением моего героя Роя Грейса? Будет страдать клаустрофобией и полезет в глубокий подводный туннель… Бояться высоты и карабкаться на электростанцию. Бояться плавать и нырять в гавань, спасая жизнь чужого парнишки… — Я коп, — вздохнул Рой. — Иногда вредно думать, чего ты боишься. Как только задумаешься, то поймешь, что ошибся в выборе профессии. — Любишь свое дело? — Не люблю спускаться в туннели по железным лестницам с перекладинами. Не люблю лазать по крышам электростанций. Но, по крайней мере, с маленьким Тайлером все будет хорошо. Надо было видеть его мать, когда мы привезли ее к нему в больницу… Ради этого я и работаю. Не представляю другого такого дела на всем белом свете. — Представляешь, — возразила Клио, чмокнув его в лоб. — Для тебя любое дело всегда будет особенным. За это я тебя и люблю. — Правда? — Угу. — Она прихлебнула свою бузину. — Знаешь, порой думаю о вас с Сэнди. — В каком смысле? — Ты рассказывал, что вы долго старались зачать ребенка, и безуспешно, правда? Рой кивнул. — А если бы получилось? Я имею в виду, мы с тобой были бы вместе? — Не знаю. Одно скажу: я рад, что мы вместе. Ты — самое лучшее, что мне выпало в жизни. Ты моя опора. — А ты моя. Клио стиснула его руку. — Позволь спросить. Сэнди когда-нибудь называла тебя опорой? Рой крепко ее обнял и сказал, чуть помолчав: — Знаешь, говорят, что прошлое — это чужая страна… Клио кивнула. — Так не будем туда возвращаться. — Хорошее предложение, — согласилась она. 113
— Восемь тридцать, среда, двенадцатое мая, — объявил суперинтендент Грейс, как всегда глядя в свои записки. — Последние данные по операции «Скрипка». Кратко напомню, что после исчезновения неизвестного подозреваемого, предположительно утонувшего, специальная поисковая бригада пятый день осматривает Шорэмскую гавань. Вчера в Олдрингтонской бухте на глубине в тридцать футов обнаружена «тойота-ярис», примерно в четверти мили от места, где был найден Ивен Прис в белом фургоне. На машине стоят номера, с которыми был в последний раз замечен подозреваемый. Сейчас с ними работают криминалисты. Дункан Крокер поднял руку: — Шеф, нет никаких известий из тюрьмы Форд насчет убийства Уоррена Талли? Не обнаружилось никакой связи с нашим подозреваемым? Рой обратился к Поттингу: — Что скажешь, Норман? — Сегодня разговаривал с Лизой Сеттерингтон и с ребятами из Западного филиала, которые ведут следствие. Готовят обвинение против Ли Рогана, который сидел вместе с Талли. Грейс поблагодарил сержанта и продолжил: — Пока охрана Карли Чейз и ее родных не снята. Я жду информации из Соединенных Штатов, которая позволит решить, надолго ли она понадобится и в каком виде. * * * Информация пришла раньше, чем ожидалось. Как только суперинтендент ушел с совещания, запищал мобильный телефон, извещая о пропущенном звонке от следователя Пата Лэнигана. Вернувшись в кабинет, Грейс сразу же перезвонил в Нью-Йорк, хотя там была глубокая ночь. Лэниган, как всегда с полным ртом камешков, ответил самым бодрым тоном: — Тут у нас что-то странное, Рой. Может, для вас имеет значение. — Что?.. — Ну, фактически, я плакать не стану. Помните Рики Джордино, брата Фернанды и сына Сола? — Крестного отца мафии, который отбывает пожизненное заключение? — Правильно. Кажется, я уже говорил, что, по нашему мнению, именно Рики нанял того парня, который устроил вам столько проблем. — Говорил. — Ну, тогда вам надо знать, что пару часов назад Рики Джордино найден мертвым в собственной квартире. Картина довольно жуткая. Знаете, как бы один умник перемудрил другого. Он привязан к кровати с отрезанными причиндалами. Видно, кровью истек. Член засунут в рот и пластырем заклеен. Похоже, яйца кто-то с собой унес. |