Книга Хозяйка лавки "Ядовитый плющ", страница 82 – Тоня Рождественская

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Хозяйка лавки "Ядовитый плющ"»

📃 Cтраница 82

Крибсон Боргх устало вздыхает.

— Ничего тут удивительного нет. Если ты какой-то жалкий помощник, и все шпыняют тебя туда-сюда, беспрестанно напоминая о том, кто ты есть. А карьерный рост ожидается только в том плане, чтобы дорасти из мойщика склянок до нарезателя не самых противных ингредиентов, рано или поздно начинаешь задумываться, чтобы послать своего наставника и свалить подобру-поздорову.

Хм… никогда не размышляла над дедовщиной в магических заведениях. Как-то всегда казалось, что подобная ерунда осталась где-то в моем сером мире, полном суровых законов. Но на самом деле жизнь в Кэлэрдайне далеко не сахарная. И тут тоже хватает всякого дерьма. Так что нет ничего удивительно в том, что бывшему боссу надоели постоянные издевательства власть имущих и он решил резко поменять свою судьбу. И видимо в нем всегда были эти бандитские задатки, если он умудрился провернуть такое дело, лишив Академию одного из самых ценных своих сокровищ.

Гляжу на Шикси, и чем дольше над ящером воздействуют кристаллом превращения, чем явственнее в нем просыпается настоящая суть. Его кожа словно слегка потрескалась, пропуская внутреннее пламя, и теперь оно слегка вырывается за его пределы, полыхая над ним яркими языками. Прямо хоть тост делай. Черты тоже начали немного изменяться, возвращая ему прежний облик саламандры — огненного элементаля. Всегда знала, что моя ящерка с сюрпризом, но никогда не думала, что сюрприз окажется настолько неожиданным.

— Но как вы умудрились выкрасть его из Академии? Наверняка эти существа охраняются особенно хорошо. Не удивлюсь даже, если на их ауру наложена какая-нибудь ловушка, не позволяющая выносить их за пределы здания.

Я слышала, королевская Академия прямо-таки напичкана разными защитными механизмами, заклинаниями и прочим. Наверное, потому на нее ни разу не было ни одного налета, ведь никому бы не удалось забрать оттуда низелья, ни артефакта, ни единой даже самой завалявшейся книжонки. Не говоря уже о чрезвычайно редких магических тварях!

— Вот тут мне и пригодился кристалл превращений. Я трансформировал его из магической ящерицы в обычную, скрыв волшебную суть. А в Академии нет никаких защит, нацеленных на обычных ящериц.

— Умно, — замечаю я, и тут же удивленно восклицаю. — Но где вы взяли сам кристалл⁈

Не думаю, что пропажа такого редкого и удивительного артефакта, как кристалл превращений, прошла бы совершенно без шумихи. Но я никогда не слышала о том, чтобы из Академии вообще пропадало хоть что-нибудь за все время ее существования. Понятное дело руководство заведения не хотело выносить сор из избы. Ведь подобные казусы отразились бы на ее репутации не самым приятным образом. Но одно дело еще элементаль, которых несколько и которых, вроде как, вполне можно восполнить. Но камень, подобно которому, можно сказать, больше не существует⁈

— Это забавная история, — говорит Крибсон Боргх. — Я нашел его среди всякого ненужного хлама, когда убирался в подвале.

— В смысле⁈ Неужели магистры Академии не знали, что у них под носом находится такая редчайшая драгоценность⁈

— Получается, что так.

— Но как это возможно⁈

— Ну… разгильдяйство никто не отменял, — пожимает плечами орк. — Даже в Королевской Академии…

Глава 49

В общем, получается, что у меня теперь два предмета, наглым образом похищенные из Королевской Академии волшебства и магических искусств. И по-хорошему их бы стоило им вернуть. Однако… я никогда не была примерной девочкой.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь