
Онлайн книга «Алхимик»
![]() Монти нажала на кнопку звонка квартиры номер 2. Через несколько секунд она услышала в динамике хрипловатый голос, в котором с трудом узнала Коннора: — Заходи — первый этаж! Зажужжал запор. Она с трудом открыла тяжелую дверь и переступила порог. Коннор стоял на площадке лестницы, глядя на нее сверху вниз. На нем был поношенный серый свитер и мешковатые джинсы. Монти раньше не видела его в таком небрежном облачении и подумала, что и оно ему идет, потому что в нем он выглядит очень обаятельно. Он встретил ее громким и радостным «Привет!», и, едва добравшись до верхней ступеньки, она тут же оказалась в его объятиях; их губы встретились. Она прильнула к нему, в первый раз с той минуты, как он отъехал от ее коттеджа, снова чувствуя себя в безопасности. — Принесла тебе небольшой подарок к новоселью, — протянула она ему бутылку. — О, «Боллинджер»! Мое любимое! Как ты узнала? Она улыбнулась и пожала плечам. — Может, ты мне во сне рассказал? Коннор коснулся бутылки. — И оно холодное… давай сразу же ее и раскупорим. Мне хочется выпить. — Мне тоже. Он провел ее в просторную кухню, и она с завистью оценила современное оборудование, большой холодильник, плиту «Бош» и встроенный электрический камин. Она обратила внимание и на плетеную корзинку у двойной раковины, заваленную экзотическими банками и бутылками. — Это мне прислал Чарли Роули — из «Фортнума и Мейсона». — Коннор наудачу выбрал несколько предметов. — Яйца перепелки. Иранская икра и персики в бренди. Есть что прятать в кладовке. — Кому нужен хлеб и сыр? — Правильно. Кому он нужен? Монти подошла к широкому окну и уставилась на улицу, рассматривая припаркованные машины. — Коннор, это звучит как паранойя, но не могу отделаться от чувства, будто за мной сегодня следили. Он озабоченно посмотрел на нее. — Я заметила темно-синюю машину — думаю, «форд-мондео», — которую уже видела в зеркале сегодня днем, когда ехала в строительный отдел графства Вестминстер. И я совершенно уверена, что она следовала за мной по пятам. — Ты сейчас ее видишь? — Нет. — Ты не обратила внимания на лицо водителя? Или на номер машины? Она покачала головой: — Может, мне просто… я себя чувствовала очень испуганной. — После того, что тебе довелось пережить вчера, я этому не удивляюсь. Я бы чувствовал то же самое. Но не думаю, что «Бендикс Шер» из-за какой-то чертовщины будет наудачу следить за своими сотрудниками. — Великолепно! Он нежно коснулся ее лица. — Но ни на секунду не теряй бдительности. О'кей? Она кивнула: — Так я себя и вела. Коннор нахмурился: — В строительном отделе графства Вестминстер? Чего ради ты там оказалась? Она взяла коричневый конверт. — Ради вот этого. Я получила все планы здания Бендикс. Он как-то странно посмотрел на нее: — Могу я взглянуть? — Я думаю, что ты должен. — Ладно, только дай мне открыть шампанское и заказать еду, а потом уж я посмотрю. Я думаю, нам стоит заказать китайские блюда. Тебя устраивает? Она кивнула, и они принялись просматривать меню, выбирая блюда. Монти записывала номера. Хотя список получился достаточно длинный, по размышлении они добавили морские водоросли и половину жареной утки, которая, в чем они оба сошлись, не помешает. Пока Коннор диктовал список по телефону, Монти устроила себе экскурсионный тур по его квартире. С самыми лучшими впечатлениями она вернулась к нему в кухню. Тут она обратила внимание на подборку книг, сложенных в пачки у окна. Привстав на колени, она стала просматривать их. Первая была озаглавлена: «Иешуа Бендикс. Невидимый магнат». Заинтересовавшись, она взяла ее и увидела, что это неавторизованная биография основателя «Бендикс Шер». Другая, на обложке которой был вытиснен логотип фирмы, имела название: «От невидимых чернил к невидимым доходам. Подъем империи Бендикса». Тут было еще несколько книг о «Бендикс Шер», а дальше она наткнулась на целый набор трудов по оккультизму. Среди них была биография Алистера Кроули, «По ту сторону оккультного» Колина Уилсона и какой-то странный том, очень древнего вида, буквы заглавия имели наклон в левую сторону: «Великий Гримуар магических обрядов и церемоний». — Все принесут примерно через полчаса, — сказал Коннор, подходя к ней. — Да ты, я вижу, нашла библиотеку из восточного крыла. — Раньше я никогда не видела каких-либо книг о компании. — Ты и не могла их увидеть. Где бы что ни печаталось, они всегда скупали все экземпляры прямо на складе и платили всем, кто имел к ним отношение. — Как же ты получил их? Он коснулся пальцем носа и подмигнул. — Несколько экземпляров всегда ускользают… тут и там. — Я когда-нибудь смогу прочесть их? — Конечно… хотя, откровенно говоря, они не так уж и интересны. Я думаю, что авторам и издателям угрожали таким количеством исков, что они произвели на свет нечто бесполое. — У тебя к тому же много литературы по оккультизму. Он смутился. — Н-н-ну… это верно… одно время я интересовался, — явно желая покончить с этой темой, сказал он. Монти заметила его беспокойство, которое лишь усилило ее любопытство. — Каким образом это произошло? Он потянулся за пачкой «Мальборо» и закурил. — Моя мать… у нее вроде были ирландские предки. — Она интересовалась мистикой, заклятиями? Он пожал плечами: — Ничего серьезного, не стоит и говорить. — Он взял откупоренную бутылку шампанского и наполнил оба их бокала. — В восемь по четвертому каналу научная программа, — сказал он. — В ней пойдет речь о патентовании человеческих генов; не против, если я одним глазом буду поглядывать на экран? Монти досадливо щелкнула пальцами: — Вот черт! Отец хотел, чтобы я записала ее. Он блистательный ученый, но справиться со своим видео никак не может. — Она блеснула улыбкой. — Хотя прошлой ночью меня что-то отвлекало. В ожидании научной программы они смотрели документальный фильм о жизни дикой природы. Тропическое небо темнело от стай перелетных птиц. Коннор глубоко затянулся, с силой выдохнул клуб дыма и неожиданно спросил: — Что ты сделала с теми капсулами «Матернокса»? — Они все так же лежат в моей сумочке. Он кивнул. — Скажи мне вот что. Прошлым вечером полиция снимала какие-нибудь отпечатки… занималась чем-то подобным? |