Онлайн книга «Софи. Перерождение»
|
— Скажи мне, хозяин, а не останавливался ли у тебя кто-нибудь из Северного герцогства в последнюю неделю-две? — Нет, госпожа авантюристка, ни единого человека оттуда, вот уже как две недели. Ходят слухи, — трактирщик понизил голос, — что там неладное творится. Инквизицию хотят прислать. — А как скоро? — Да вот недели через две. Вы, если туда направляетесь, осторожнее будьте. — Спасибо за предупреждение, — Софи положила на стойку золотой, — подай нам пива, хлеба и сыра. Сдачу оставь себе. Трактирщик засиял и рассыпался в благодарностях. Софи вернулась к Адриану. — Слухи подтвердились, трактирщик тоже про это знает. Скорее всего правда. Нам нужно поторопиться. — Сегодня переночуем здесь. Лошадям нужен отдых, да и нам тоже. Я переговорил со Стивеном, они успеют к приезду инквизиции. К тому же Клара в своих отчетах уверила начальство, что в графстве все в порядке. — Похоже, тот сельский староста, Расмус Бредли, не смог добраться сюда, трактирщик сказал, что ни одного человека из герцогства за последние две недели не проезжало. — Туда ему и дорога, — Адриан пожал плечами, — гнилой человек. Подавальщица принесла их заказ. Перекусив, они решили остаться в зале. Народ потихоньку заполнял заведение. Никто не обращал внимание на парочку авантюристов, сидящих в дальнем углу. Софи внимательно слушала разговоры в надежде узнать что-то новое, но больше никакой информации не было. Прошло пару часов. Они уже собирались вернуться к себе и поднимались по лестнице, ведущей на второй этаж, когда дверь трактира открылась, и по залу прошел недовольный ропот. Софи обернулась, в зал вошли четверо. Трое из них были инквизиторами. Один,по всей видимости, старший, и двое подчиненных, которые вели заключенного, вернее заключенную.Софи во все глаза смотрела на женщину, их взгляды пересеклись. Это была любовница ее отца, мастер крыла убийц, Рыжая Люси. Софи быстро отвела взгляд, чтобы не выдать себя, и поднялась на второй этаж следом за Адрианом. Заметив, что она замешкалась, он ждал ее в коридоре. — Что случилось? Софи показала ему на инквизиторов и их пленницу: — Эта женщина, она из гильдии, я должна ей помочь. Адриан схватил ее за плечи: — Ты с ума сошла⁈ Как ты себе это представляешь? А если тебя схватят? — Я просто воспользуюсь медальоном, никто ничего не увидит. Ты не сможешь мне запретить. Однажды она спасла меня, — в голосе Софи звучала отчаянная решимость. Адриан, помедлив, отпустил ее: — Хорошо. Иди. Софи активировала медальон и исчезла. Стараясь не шуметь она спустилась по лестнице. Медленно, чтобы не наткнуться на людей, прошла к стойке и зашла за нее. Среди прочей утвари там были ножи. Софи выбрала один и, улучив момент, когда хозяин отвернулся, взяла его в руки. Нож растворился в воздухе. Она вышла из-за стойки и подошла к Люси, которая сидела на табурете около ближайшего к стене стола в окружении двух законников. Ее руки были крепко связаны за спиной. Старший инквизитор в тот момент стоял у стойки и делал заказ. Софи встала позади Люси и мысленно коснулась ее сознания: — Люси, это Софи. Не подавай виду, что ты меня слышишь. — Софи… — Люси осеклась. — Что ты там бормочешь? — рыкнул на нее один из инквизиторов. — Совсем озверели, — ответила ему Люси, — развяжите руки, затекли… — Не положено, — оборвал ее первый. |