Книга Отель "У ведьмы", или ведьмы замуж не выходят!, страница 36 – Ксения Власова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Отель "У ведьмы", или ведьмы замуж не выходят!»

📃 Cтраница 36

— Значит, вы занимаетесь продажей антиквариата? — с интонацией полицейского, устраивающего допрос с пристрастием, поинтересовалась Эш. — На чем конкретно специализируетесь?

Господин Розенфельд, избавившийся наконец от тарантула, не смел притронуться к еде на тарелке. Он смотрел прямо на Эш и выглядел при этом немного раскрасневшимся. Кажется, это был уже не первый вопрос, на который ему пришлось отвечать. Подозреваю, максимально развернуто и с предоставлением письменных доказательств.

Интересно, чтобы завести читательский билетик в библиотеке Эш, нужно пройти собеседование на стрессоустойчивость?

— В основном произведениями искусства, госпожа ведьма.

— Интересно-интересно, — в противовес своим словам равнодушно ответила Эш и переключилась на Теодора. — Ну а вы, герой войны, видимо, собираетесь дождаться момента, пока порт снова вернется в руки вашей армии? А до этой поры намерены любоваться видом из окна?

Фандор, как раз любезно отодвигавший мне стул, насмешливо фыркнул. Я неодобрительно покосилась на него. Шандор, за обе щеки уплетающий куриные ножки, закатил глаза. Видимо, столь страстная вражда успела ему изрядно приесться. Я уже заметила, что к возвышенным военным идеалам Шандор относился с хорошей долей скепсиса.

Теодор же так сильно стиснул челюсти, что я всерьез обеспокоилась, как бы у него не начали крошиться зубы. Теодор не стал отвечать колкостью на колкость (жизнь, похоже, для него важнее гордости). Вместо этого он кивнул и мрачно потянулся к уже наполовину пустому графину с вином, который Милоха, испуганно икнув, отдал с явной неохотой. Под моим взглядом Тори понятливо подхватилась с места и удалилась в сторону кухни.

Мда, если ведьмы решат наносить визиты на постоянной основе, я никакого вина не напасусь для гостей! Может быть, в этом случае постояльцам предлагать за ужином пустырник?

— Эш, перестань уже пытать гостей Офы, — мурлыкнула Моргана, почесывая брюшко своего тарантула. — Уверена, Офа и без тебя разберется. Разве что… Вот вы, дорогая, как тут оказались?

Моргана подняла голову и с интересом уставилась на девушку в свадебном платье, имени которой я так и не удосужилась узнать.

— Я… — невеста выронила приборы, и те упали под стол. — Меня зовут Аннабель. Я со свадьбы сбежала, госпожа.

— Это-то мы видим, — мрачно ответила Эш. — А что конкретно стряслось? За старика хотели выдать?

Аннабель полезла за приборами и провозилась с ними подозрительно долго. Когда девушка наконец выползла из-под стола, на ее красивом лице с тонкими чертами хорошо читалась отчаянная решимость человека, прыгнувшего в ледяную купель.

Я мельком отметила, что Теодор перестал мрачно прикладываться к фужеру с вином и внимательно, даже слишком, посмотрел на Аннабель. Девушка же его интереса не заметила.

— Нет, госпожа. Мой жених молод и богат, но я не хочу выходить за него замуж.

На пару мгновений в столовой повисла тишина, а затем ее прорезал звук, похожий на перезвон колокольчика — смех Моргана.

— Вот так фокус! — воскликнула она и даже хлопнула в ладоши пару раз. — Знаете, обычно принято сочувствовать тем девушкам, которые отказывается от брака со стариком. Тогда сбежавшие невесты получают статус благородной страдалицы, великомученицы. Но если речь о тех девушках, кто попросту не захотел связывать себя обязательствами, тем более с богатым и молодым мужчиной, тут общество уже категорично выносит вердикт: «сумасшедшая!»

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь