Онлайн книга «Отель "У ведьмы", или ведьмы замуж не выходят!»
|
— Значит, вы занимаетесь продажей антиквариата? — с интонацией полицейского, устраивающего допрос с пристрастием, поинтересовалась Эш. — На чем конкретно специализируетесь? Господин Розенфельд, избавившийся наконец от тарантула, не смел притронуться к еде на тарелке. Он смотрел прямо на Эш и выглядел при этом немного раскрасневшимся. Кажется, это был уже не первый вопрос, на который ему пришлось отвечать. Подозреваю, максимально развернуто и с предоставлением письменных доказательств. Интересно, чтобы завести читательский билетик в библиотеке Эш, нужно пройти собеседование на стрессоустойчивость? — В основном произведениями искусства, госпожа ведьма. — Интересно-интересно, — в противовес своим словам равнодушно ответила Эш и переключилась на Теодора. — Ну а вы, герой войны, видимо, собираетесь дождаться момента, пока порт снова вернется в руки вашей армии? А до этой поры намерены любоваться видом из окна? Фандор, как раз любезно отодвигавший мне стул, насмешливо фыркнул. Я неодобрительно покосилась на него. Шандор, за обе щеки уплетающий куриные ножки, закатил глаза. Видимо, столь страстная вражда успела ему изрядно приесться. Я уже заметила, что к возвышенным военным идеалам Шандор относился с хорошей долей скепсиса. Теодор же так сильно стиснул челюсти, что я всерьез обеспокоилась, как бы у него не начали крошиться зубы. Теодор не стал отвечать колкостью на колкость (жизнь, похоже, для него важнее гордости). Вместо этого он кивнул и мрачно потянулся к уже наполовину пустому графину с вином, который Милоха, испуганно икнув, отдал с явной неохотой. Под моим взглядом Тори понятливо подхватилась с места и удалилась в сторону кухни. Мда, если ведьмы решат наносить визиты на постоянной основе, я никакого вина не напасусь для гостей! Может быть, в этом случае постояльцам предлагать за ужином пустырник? — Эш, перестань уже пытать гостей Офы, — мурлыкнула Моргана, почесывая брюшко своего тарантула. — Уверена, Офа и без тебя разберется. Разве что… Вот вы, дорогая, как тут оказались? Моргана подняла голову и с интересом уставилась на девушку в свадебном платье, имени которой я так и не удосужилась узнать. — Я… — невеста выронила приборы, и те упали под стол. — Меня зовут Аннабель. Я со свадьбы сбежала, госпожа. — Это-то мы видим, — мрачно ответила Эш. — А что конкретно стряслось? За старика хотели выдать? Аннабель полезла за приборами и провозилась с ними подозрительно долго. Когда девушка наконец выползла из-под стола, на ее красивом лице с тонкими чертами хорошо читалась отчаянная решимость человека, прыгнувшего в ледяную купель. Я мельком отметила, что Теодор перестал мрачно прикладываться к фужеру с вином и внимательно, даже слишком, посмотрел на Аннабель. Девушка же его интереса не заметила. — Нет, госпожа. Мой жених молод и богат, но я не хочу выходить за него замуж. На пару мгновений в столовой повисла тишина, а затем ее прорезал звук, похожий на перезвон колокольчика — смех Моргана. — Вот так фокус! — воскликнула она и даже хлопнула в ладоши пару раз. — Знаете, обычно принято сочувствовать тем девушкам, которые отказывается от брака со стариком. Тогда сбежавшие невесты получают статус благородной страдалицы, великомученицы. Но если речь о тех девушках, кто попросту не захотел связывать себя обязательствами, тем более с богатым и молодым мужчиной, тут общество уже категорично выносит вердикт: «сумасшедшая!» |