Онлайн книга «Путь попаданки. Книга 1»
|
— Не дрожите так, донна Луиса. Я тоже человек из плоти и крови, создание Божье, — я коснулась её руки, и новая знакомая посмотрела на меня так, будто солнце вдруг спустилось с небес. — Давайте вместе прочитаем молитву, чтобы наше путешествие благополучно завершилось. Во-первых, от таких просьб не отказываются, во-вторых, мне хотелось понаблюдать за этой донной Луисой во время молитвы, чтобы понять, религиозна ли она по-настоящему. Или интриганка, которая только притворяется. От этого зависело многое: был ли поступок герцога добросердечным, или он окружил себя верными шпионами. Одно другого не исключало, но мне показалось, что донна была довольна искренна в своих молитвах. Ладно, поверю, что герцог может быть великодушным, когда дело не касается интересов государства. Мне же на его милосердие рассчитывать глупо, но я очень хотела выяснить, на чьей он стороне. Чтобы сделать вид, что я тоже готова к ней примкнуть. Главное — доехать живой. И я снова принялась расспрашивать о житье донны в поместье герцога, но чем больше я спрашивала, тем сильнее она тушевалась, и я прекратила попытки. Чувствую себя как палач, клещами вытягивающий правду. Зато Сирус болтал без умолку. Птица говорила, что его все обижают. Ирен развлекалась в дороге тем, что спрашивала жако обо всём, общаясь с ним, как со средневековой Алисой. Сирус отвечал даже интереснее: — Поросят зарежут, вино выльют, по миру пойдём, — сокрушался он, когда Ирен спросила, что нас ждёт на постоялом дворе. И мне это не понравилось настолько, что моя молочная сестра сразу поняла: довольно развлекаться. Такнезаметно мы и свернули на широкую просёлочную дорогу, идущую перпендикулярно главной. Я с тоской следила, как мы удаляемся от цели путешествия. Была бы моя воля, так мы и вовсе бы мчались без остановок, меняя лошадей на таких вот дворах или на почтовых станциях, но ясно было, что ни моих сил, ни сил сопровождающих на такой марш-бросок не хватит. — Вас поместят в комнатах наверху, ваше величество, — сказал герцог, как только мы въехали в огороженный каменным забором постоялый двор, и я вышла осмотреться. Гостиница была вполне себе приличной и напоминала неприступный форд. Открывшаяся мне картина казалась настолько мирной, залитой опускавшимся к горизонту солнцем, что не вызвала подозрений даже у меня. — Не согласитесь ли вы поужинать со мной, ваше величество? В дороге мой провожатый сменил угрозы на предупредительность и вежливость, но я не обольщалась. Видела в его глазах прежнюю твёрдую решимость исполнить свой долг. Он вполне мог отравить меня за ужином, но и отказываться опасно. Подсыпать в еду яду можно и так, подав мне ужин в комнату. Не могу же я есть одну траву во дворе или тайком пробираться на кухню, чтобы стащить съестное?! Нет, так, пожалуй, я доведу себя до паранойи. И герцогу ничего не останется, как объявить меня безумной. — С удовольствием, ваше сиятельство. У меня к вам много вопросов. Я истосковалась по светской беседе в своей глуши. По лицу герцога пробежала тень. Глава 18 — Вы уверены, что не хотите поужинать наверху, гранда? То, с каким упорством отговаривал меня герцог, настораживало. — Вы не желаете моего общества, ваше сиятельство? — спросила я с улыбкой. И загнала его в тупик: нам подадут ужин вместе. Я попрошу его человека отведать из моей тарелки, тогда будет понятно, отравлена ли еда. |