Книга Эридон. Игры судьбы, страница 284 – Савушка

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Эридон. Игры судьбы»

📃 Cтраница 284

– Ты исчезла из моей жизни, будто тебя никогда не было. Почему ты не пришла ко мне?

– Я не могла, – тихо ответила я, не в силах удержать дрожь в голосе.

– Лжёшь, – отозвался он коротко, без единой эмоции в голосе.

– Я не могла, Дар.

– Снова ложь, – слова его упали камнями, тяжело, горестно.

Он отпустил мой подбородок, но шаг назад не сделал – остался стоять близко, заполняя собой пространство.

Я молчала, сжав губы.

– Ты могла, – сказал он уже тише, наклоняясь чуть ближе, и в голосе его прозвучала печаль. – Но ты так глубоко погрузилась в свою боль, что решила забыть других.

В груди кольнуло признанием правоты его слов.

– Арес был дорог не только тебе, – добавил Дар.

Я ощутила, как рушится очередная стена, за которой я так долго пряталась. И не знала, как остановить этот обвал. Дар смотрел на меня так, словно видел правду, в которой я не могла себе признаться.

– Ты думаешь, я не знал, что происходит в твоей жизни? – Дар медленно обошёл меня, его шаги гулко отзывались в комнате, заполняя её.

Он будто чертил невидимую границу, кольцо, за которое мне не выбраться.

– Мы с твоим отцом хорошо ладили ещё до того, как я стал архонтом. А уж после… – он коротко хмыкнул. – Он рассказывал, что ты почти не бываешь дома. Всё время на практиках снаставником. Все считали, что тебе это на пользу, но вижу, что наоборот.

Он остановился за спиной, и я чувствовала его взгляд, властный, настойчивый, словно он говорил даже молчанием. Я сжала пальцы сильнее, чувствуя, как ногти врезаются в кожу. И всё равно не хватало сил заговорить.

Но Дар не дал мне этого молчания.

– Я не позволю тебе заниматься самоуничтожением. Я слишком долго ждал твоего возвращения. Думал, что тебе нужно время. Но теперь понимаю: ты просто не знаешь, как вернуться.

Я инстинктивно шагнула назад, поддаваясь желанию сбежать, но Дар мгновенно перехватил движение, отрезав путь.

– Завтра утром я дам приказ подготовить лошадей.

Я вскинула на него ошарашенный взгляд.

– Для чего?

– Мы поедем туда, куда ты не позволяла себе вернуться.

Смысл сказанного осознала не сразу, а когда поняла, о чем он…

– Нет! – вырвалось громче, чем я хотела.

Не допускающим возражений тоном Элдарион произнес:

– Да.

Холод скользнул льдинкой по спине. Я покачала головой, бессознательно шагнула в сторону двери, но уже знала: не уйти.

– Ты не можешь просто взять и…

– Могу, – коротко отрезал Дар. – А ты не можешь вечно бежать, Астра.

Я онемела. Снова эти слова. Андрас, Рианс, теперь Дар…

Да, я бежала. От боли. От прошлого. И не готова останавливаться.

Дар вдруг замер. Его взгляд померк, стал отстранённым, будто он уловил нечто за пределами комнаты. Затем уголки его губ дрогнули в лёгкой улыбке.

– Теперь я понимаю, почему Арес выбрал именно Андраса в телохранители, – с улыбкой произнёс он. – Настырный.

Элдарион повернул голову к двери и махнул рукой. Вслед за жестом раздался щелчок замка. Двери распахнулись, впуская в комнату волны тьмы, закрутившейся вихрем. На пороге стоял Андрас с фиолетовыми молниями в глазах. Его взгляд сначала метнулся ко мне, сканируя каждую черточку, оценивая не только состояние, но и следы любой опасности вокруг.

Затем он переключился на Элдариона.

– И ты, разумеется, чувствовал всё это время, – процедил демон, входя внутрь. – Неудивительно.

– Хоть ты и мрачный, – Дар усмехнулся, даже не думая сделать шаг назад, – но точно не тебе тягаться с силой эльфийского архонта.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь