Книга Ледяное пламя, страница 117 – Ольга Ломтева

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Ледяное пламя»

📃 Cтраница 117

КогдаКристофер жил с родителями в Вирентисе, они с матерью часто бывали в гостях у ее сестры — тети Лизетты. Иногда, он оставался гостить у родных, пока отец нес службу в Южной гвардии, а матушка занималась алхимическими исследованиями за городом. В один из таких дней мальчик играл на мансарде, оступился и выпал из приоткрытого окна на куст. Тогда ему не было и шести лет. Всё обошлось, и Кристофер отделался легким испугом и парой ссадин, но на следующий день на окне появилась кованная решетка. Спасительный куст и по сей день радовал глаз хозяев дома.

Кристофер подошел к двери, оббитой по углам железом и выкрашенной в тон тёмным ставням, и постучал. Внутри послышалось шарканье тапочек и шёпот. «Конечно они никого не ожидали увидеть в такой час». Жестяная заслонка, скрывающая узкое окошко, отъехала в сторону, и на гостя уставилась пара внимательно изучающих глаз с морщинками в уголках.

— Кто? — голос был твёрд и низок, как будто говоривший пытался казаться больше и строже, чем являлся.

— Дядя Руфус, это я, — улыбнулся Кристофер.

Заслонка вернулась на место, за дверью послышался шорох. Ключ провернулся в замке и дверь распахнулась.

— Ох ты ж, Лизетта, иди сюда. Это Кристофер, — громко пробасил старческий голос. Дядя Руфус обнял племянника. — Давай проходи.

Дракон пропустил племянника в дом и закрыл входную дверь. Для собственного успокоения он вновь посмотрел в дверной глазок и удостоверился, что там никого больше нет.

— Мой дорогой, наконец-то ты посетил нас, — тетя Лизетта подошла к нему для объятий. Будучи небольшого роста, она уткнулась ему в грудь, а потом потянула на себя и расцеловала в обе щеки. — Я так рада видеть тебя. Почему ты не написал, что приедешь?

— Да письмо все равно бы не успело прийти раньше меня, — ответил гвардеец, высвобождаясь из объятий тёти, чтобы сбросить с плеча запылившуюся дорожную сумку. — Арис принял решение послать меня на юг два дня назад.

— Так значит король отправил тебя сюда? — дядя подрисовал магическую руну на входе, а затем убрал мелок в карман теплого халата коричневого цвета, накинутого поверх пижамы. Кристофер кивнул, на что получил хлопок по плечу. — Значит скоро всё наладится, Лиззи, я верю в моего племяша.

— Конечно наладится. Проходи, Крис, проходи, вымой хорошенькоруки и садись ужинать, — двинувшись в сторону кухни, на ходу говорила тетя. — Ты не сможешь отвертеться.

— Да я и правда очень голоден, — улыбнулся гвардеец, стаскивая с себя сюртук.

— Замечательно, — послышался хлопок в ладоши. — Сейчас я всё поставлю на стол.

— Я помогу, — дядя повесил сюртук гостя на вешалку, взял у него сумку и пошёл по коридору к супруге.

Кристофер же зашел в уборную, поймав себя на счастливой мысли. «Как же хорошо, что с ними всё в порядке». Радость от встречи заставляла его улыбаться самому себе в маленьком зеркале, висящем над раковиной. Насухо вытерев руки и лицо, гвардеец направился в гостиную.

Его ждала просторная светлая комната с огороженным решеткой камином, в котором уже не первый час тлели угли. Большое окно, выходящее на задний двор, занавешивалось плотными шторами изумрудного цвета и прозрачной почти невесомой гардиной. Большую часть гостиной занимал круглый стол, при желании раскладывающийся до овального. Вдоль одной из стен стоял шкаф-сервант с красивейшим сервизом из тонкого белоснежного фарфора, придержанный тетей для особого случая. Кристофер не мог вспомнить, чтобы такой момент хоть раз наступил.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь