Книга Ледяное пламя, страница 73 – Ольга Ломтева

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Ледяное пламя»

📃 Cтраница 73

Девочка не могла долго усидеть на одномместе, и, отпустив Алиту, носилась по дорожке туда-сюда в поисках нужных ей камней.

— Она хочет украсить ими свою импровизированную клумбу, — пояснила Розалия и подошла поближе к драконице, — присоединяйся к нам.

— С удовольствием, — ответила Алита, сжимая пальцами тоненькую ручку игрушечного ведёрка.

Глава 18

— Значит так, что мы имеем, — сидя в кресле, Арис в задумчивости потёр ладони, словно собирался разложить какую-нибудь особо сложную вариацию пасьянса. На деле же все обстояло куда серьезнее. Кристофер помог ему расчистить большую часть письменного стола от не относящихся к делу бумаг, прибрав папки и прочие документы на край. Отчего там образовались уродливые, заваливающиеся на бок стопки.

Теперь на лакированной поверхности расположились все документы, доставленные из Вирентиса.

— Первое, у нас неизвестное количество погибших от непонятной болезни, так? Второе, неработающий порт. Третье, голод и далее беспорядки…

— Выходит, что так, — гвардеец стоял рядом с королем. Он указал на самый «свежий» доклад. — Здесь указано на сто пятьдесят три смерти меньше, чем в предыдущем. Но в предыдущем ошибка в пятьсот смертей по сравнению с тем, что был перед ним и так далее. Складывается впечатление, что большая часть этих цифр выдуманы. Вот только непонятно с какой целью. И да, я задал Малису несколько вопросов о холере. Он очень удивился, услышав такие цифры. Процент смертности слишком высок. К тому же, в округе Вирентиса огромное количество горных источников, набранная из них минеральная вода способствует выздоровлению. Так что…

— Либо это что-то новенькое, либо… — Арис умолк, уставившись на исписанные листки бумаги перед ним. — Да демон их разбери, бардак какой-то.

Хлопнув по столу ладонями, король поднялся с места и принялся расхаживать по кабинету. Он был облачен в роскошный бордовый костюм украшенный на отворотах золотой канителью, и походил на маячивший магический огонёк. Друзьям так и не удалось встретиться в назначенное время. Аудиенции затянулись, и теперь, уже одетые к вечернему пиршеству, они обсуждали проблемы южного города.

— Второе, корабль прибывший с островов Тэи? Маловероятно, в это время года океан штормит, да и урожай… — Кристофер не успел договорить, так как король перебил его.

— Я тебе больше скажу. Ни один корабль оттуда не отплывал, — громко, с оттенком негодования, произнес Арис. Он злился и казалось, задышит огнём даже не оборачиваясь в рептилию. — Естественно, как только я прочитал об этом, я отправил письмо на острова и получил ответ. Ни один корабль не покидал причала,они все в доках.

Гвардеец протяжно выдохнул и уставился на разложенные бумаги. Он опёрся рукой на столешницу, чувствуя, что тоже начинает злиться.

— Значит…

— Значит кто-то решил, что я полный дурак. Это единственное доступное мне объяснение, — процедил король, остановившись на месте. — Сегодня в Вирентис должен прибыть Норман. Надеюсь, он разберётся во всей ситуации.

Повисла тишина, прерываемая лишь тиканьем часов да стуком каблуков о паркет. Король снова принялся расхаживать по кабинету, но на этот раз медленнее.

— Как много проблем свалилось разом, — с нескрываемым раздражением произнес Арис. Он подошёл к столу и указал на одну из отодвинутых на край папок. — Видишь? Хок вернулся два часа назад вместе с этими бумагами. Огромное количество прошений о пересечении границы. В основном семьи, и их много. У меня создалось впечатление, что все северные племена, сколько б их ни было, решили перебраться в моё Королевство. На бумагах у всех причины разные — болезни, заработок, ремесло. На деле… Мне кажется они бегут от чего-то, но не говорят.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь