Книга Проданная наследница, страница 28 – Юлия Бум

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Проданная наследница»

📃 Cтраница 28

— Леди Элена Кастелл? — уточнил посыльный, когда я вошла в комнату, где он дожидался меня. Надо же… Какая внешность. Шатен с золотистыми глазами и милой родинкой в уголке губ. Я бы назвала его слащавым. Не мой типаж. Но уже это бросалось в глаза. Он не особо похож на обычного посыльного. Или во дворце все слуги так побираются?!

— Прошу прощение за длительное ожидание. Была немного занята.

— Ничего страшного. — молодой паренек оценивающе пробежался по моей фигуре. Ну да, за последнее время я окончательно выздоровела и заметно похорошела. Раз мы закончили с осмотром друг друга, то пора приступить к главному.

— Мне сказали,вы от Его Величества?

— Да, все верно. Его Величество просит вас как можно скорее приехать в столицу и посетить его для личной беседы.

— И сколько у меня времени? — спросила чисто для приличия, хотя и без всяких посыльных знала, что времени у меня уже нет.

— Вы должны выехать сегодня. Крайний срок завтра утром.

— К чему такая спешка? Леди должна успеть собраться в дорогу. Тем более она же сразу останется на бальный сезон и ей необходимо подготовиться и к нему. — попыталась выиграть ещё немного времени няня, но ей не удалось.

— Его Величество ясно обозначил сроки. — посыльный был непреклонен. Но опять же, меня поразило то, как он держался в целом. Что-то тут не вязалось.

— Раз таков приказ Его Величества, то нам ничего не остается, как последовать его воле. — не стала продолжать этот бессмысленный спор. Хотелось уже поскорее поесть и отдохнуть. Посыльный вообще мог передать эту информацию через слуг. Зачем обязательно мое присутствие? — Мы отправимся завтра на рассвете.

— В таком случае, мы подъедем к этому времени. — огорошил меня посыльный.

— Мы?

— Его Величество также отправил для вас дополнительную охрану, чтобы вы добрались без происшествий. В нынешнее время на дорогах стало как-то неспокойно. — теперь ясно, для чего моё присутствие. Час от часу не легче. — На сим позвольте откланяться.

— Да, конечно. Всего доброго. — как только посыльный покинул комнату, я обессилено растеклась лужицей по всему креслу. — няня, необходимо сочно собрать всех.

— Да леди, сейчас все сделаю. Может вам пока позвать Флор? Вы выглядите бледной.

— Да, пожалуй. Хотя я бы с удовольствием просто легла отдохнуть.

— Тогда я попрошу принести вам бодрящего чаю. Он вам точно понравится.

Няня собрала всех буквально за полчаса. За это время я все же успела подремать немного в кресле. Удивительно, но после полевых условий кресло было для меня не хуже пуховой перины. Или это просто я настолько устала?!

— Госпожа, мы все в сборе. Вот ваш чай и небольшой перекус. Вы ведь даже ещё ничего не успели поесть.

— Спасибо няня.

— Может вам стоит для начала отдохнуть? — предложила Флор.

— Я бы с радостью приняла этот вариант, будь у нас хоть немного времени в запасе. Но его у нас нет. Его Величество хочет, чтобы завтра на рассвете я уже отправилась встолицу.

— Да, я видел королевских рыцарей. Они здесь явно для того, чтобы сопроводить вас. — подтвердил Риз.

— Словно конвой.

— Что вы, госпожа?! Наоборот это очень хорошо. Это знак его заботы о вас. — поправила меня Флор. А вот я была все равно другого мнения на сей счет. То есть жил себе, не переживал о какой-то там девочке, а тут раз и резко начал заботиться.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь