Книга Злодей для злодейки, страница 129 – Юлия Бум

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Злодей для злодейки»

📃 Cтраница 129

— И многое ты успел ему рассказать?

— О нынешней нашей подготовки он не знает. Я должен был до вечера отправить ему послание. Ваше Величество, клянусь, я не хотел этого…

— Вот видишь Майрон, а ты говоришь "поймут". Никто не готов жертвовать своими родными. — горько усмехнулся король.

— Ты знаешь кого-нибудь ещё из доносчиков? — спросил Тень.

— Нет, конечно, нет. Имя каждого всегда было в тайне. Но…

— Говори.

— У меня есть подозрения, что это граф Лаунчер. Я часто видел его в тех местах, где его быть не должно. Да и сегодня в саду он тоже был. — у графа тряслись руки. На него было жалко смотреть, но это война и речь идёт о тысячи жизней невинных сифов.

— Граф Лаунчер значит… Я тоже замечал его в неожиданных места и у меня возникли подозрения на его счёт, но в последнее время он не давал повода. — задумчиво проговорил Майрон.

— Потому что нам сказали пока вести себя тихо и не высовываться.

— Вот значит как. Хорошо. — Тень подошёл близко к мужчине и поднялего на ноги за ворот пиджака. — Скажите мне, граф Белорф. Вы и правда думали, что он пощадить вас? Несколько государств под угрозой, а вы думаете ему есть какое-то дело до вашей семьи?! Неужели вы столь наивны?

— Я понимаю, понимаю… Но я надеялся… — стал заикаться ещё больше граф.

— Надеялись на что? Может быть на то, что он убьёт вас безболезненно?! Ему плевать на жизни, они для него ничего не значат!

— Молю вас, простите меня… Я правда не хотел этого. Я сделаю всё что угодно, только прошу вас, помогите мне… — граф снова попытался упасть на колени, но Демиос его удержал.

— Как вовремя вы об этом просите. — не без злости проговорил он.

— Демиос, подожди. — остановил его король. — говоришь "всё что угодно"?! Хорошо. Но ты должен понимать, что даже если мы поможем, то это не гарантирует безопасность твоей племянницы. Она уже у него. Мы сделаем всё возможное, это наш долг, но обещать в сложившейся ситуации я ничего не стану.

— Да-да. Я готов понести наказание за предательство, только защитите их и спасите племянницу.

— Тогда ты должен будешь ему предоставить отчёт. Но не тот который он ждёт, а тот что поможет нам его обхитрить. Демиос, надо чтобы граф Лаунчер так же получил ту информацию, которая выгодна нам, но сам он об этом знать не должен.

— Будет сделано, Ваше Величество.

***

Я лежала в объятьях Таддеоса и слушала как бьётся его сердце, его тихое, равномерное дыхание. Он спал, так как сильно вымотался за эти дни, а силы ему сейчас пригодятся. Они пригодятся всем нам, но ко мне сон не шёл. В голове был рой мыслей, который просто мешал забыться сном. А ещё мне нравилось наблюдать за этим мужчиной. Я наслаждалась этим моментом, аккуратно проводя кончиками пальцев по его скулам, губам. Сегодня поймали ещё одного предателя и вычислили второго. Время на исходе, но эта ночь ещё наша.

Я уже легла спать, когда Таддеос пробрался ко мне через балкон, чтобы никто не видел. Никому из нас не хотелось сегодня ночью оставаться одним. Потому плюнув на всё он пришёл ко мне. Тук-тук…тук-тук. Выбивало ритм его сердце, и я чувствовала сейчас себя очень счастливой. Тут мой палец поймали его губы… Кажется я его разбудила.

— Почему ты до сих пор не спишь? — тихо спросил он.

— Не спится. Ты такой забавный во сне…

— Я что, храпел? — наигранноудивился он.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь