
Онлайн книга «Пророчество»
– Мистер Себастьян? Вы сказали, мистер Себастьян? – Где здесь лестница вниз? – крикнула Фрэнни, не рискуя больше пользоваться никаким лифтом. – За теми дверями, справа. – Голос женщины опустился до шепота. – Мистер Себастьян? Фрэнни кивнула. Женщина зажала рот рукой. – Вызовите скорую помощь! Пожалуйста, вызовите скорую помощь! – сказала Фрэнни. – Она рванулась к дверям и оказалась в большой просторной комнате; большинство сотрудников ушли на ленч. Ей сразу же попалась на глаза дверь справа с надписью: «Пожарный выход». Фрэнни толкнула ее и оказалась на каменной лестнице. Она помчалась вниз, хватаясь за металлические перила: поворот, поворот, еще один. Взгляд скользнул по грубо замалеванным на шершавой бетонной стене цифрам: 39. Она неслась вниз, и вслед за ней неслось эхо ее шагов. 36… 35… 34… Голова начинала кружиться, руки горели, натертые о перила. 33… 32… 31… Фрэнни проскочила мимо пожарных ведер, выброшенной пачки из-под сигарет и грязной тряпки. Освещение было слабым, а на нескольких этажах лампочек вообще не было, и она бежала почти в полной темноте. 25… 24… Она отчетливо слышала свое дыхание, всхлипывания. 20… 19… Стены мелькали перед глазами. 14… 13… 12… Она чувствовала, что земля приближается к ней. 7… 6… 5… Фрэнни споткнулась, потеряла равновесие и, отчаянно вцепившись в перила, ударилась о стену. Одна туфля соскочила с ноги и, пролетев по ступенькам, скатилась вниз на лестничную площадку. Она доковыляла до нее, задыхаясь, глотая слезы, надела и снова побежала. 3… 2… 1… Наконец Фрэнни достигла дна плохо освещенного подвального коридора; под потолком шли обмотанные чем-то трубы. Там стоял ровный гул механизмов, шипение воздуха и гудение насосов. Она увидела ведро для мусора и щетку сразу за дверями лифтов; рядом у стены стояла резиновая швабра и пластиковый бак с моющим составом. Дальше виднелась открытая дверь, из которой доносились удары, похожие на стук молотка по металлу. Фрэнни закричала. Ее голос потонул в грохоте. Она побежала по коридору, увидела открытую дверь и вбежала туда. В помещении стоял гул печи. Вдоль стен высились металлические полки, забитые различными запасами: туалетная бумага, бумажные полотенца, пластиковые контейнеры с мылом и моющими средствами. Низкий потолок во всех направлениях пересекали трубы. В комнате стояла жара, как в сушилке; в воздухе плавали частички ваты. В дальнем конце Фрэнни заметила полосу света, пробивающуюся из-под двери. – Помогите! – позвала она. Тень перекрыла полосу света, и вновь послышался металлический стук. Она метнулась туда. В маленькой мастерской чернокожий мужчина в синем комбинезоне бил молотком по зажатой в тисках железной скобе, напряженно уставившись на нее. Фрэнни подбежала к нему. – Пожалуйста, вы следите за лифтами? – Она так задыхалась, что едва могла говорить. Он с удивлением поднял голову. – Да, мэм, я лифтер. – Пожалуйста, пойдемте! Человек упал в шахту. Его лицо было в потеках смазки, а седые волосы имели сероватый оттенок. Он вытер руки о комбинезон и несколько мгновений рассматривал Фрэнни, по глазам его было видно, как устал этот человек, в одном из них лопнул сосуд. – Это не может случиться. Это невозможно. – Пожалуйста, я была с ним на сороковом этаже. Двери открылись. Лифта там не было. Пожалуйста, пойдемте. – Она в отчаянии затрясла головой. – Пожалуйста! Он посмотрел на нее, собираясь возразить, но потом выражение его лица смягчилось. – Их только что проверили. Этого не может быть, – произнес он, защищаясь. – Это произошло. О господи, произошло! Ее мольба, кажется, возымела действие. – На сороковом этаже? – Да. Двери открылись; он сказал, что их нужно задержать, и шагнул туда, но там ничего не было. Пожалуйста, – попросила она. – Пожалуйста. Он провел рукой по полкам, снял с крюка длинный ребристый инструмент и связку ключей, взял фонарик и пружинистым шагом вышел в коридор к лифтам. – Какой из них? Фрэнни на мгновение задумалась, пытаясь сориентироваться. Затем повернулась и указала на третий справа. Он дал ей шанс подумать. – Вы уверены? – Да. Он заколебался. – Сороковой этаж? – Да. – Мужчина, вы говорите? – Да. – И все же я не думаю, чтобы кто-то мог упасть, мэм. – Пожалуйста, – прошептала она, чувствуя на губах соленые слезы. По ее спине и груди струился пот. – Пожалуйста, проверьте. Она заметила прикрепленный возле дверей лифта эксплуатационный сертификат в рамке. «ДАННЫЕ О ТЕХНИЧЕСКОМ ОБСЛУЖИВАНИИ Дата последней проверки безопасности Дата ежегодной инспекции Ответственный: Д. Пэпуорт» Все записи были аккуратно впечатаны. Фрэнни отчетливо разглядела последнюю дату. 27 августа. Меньше месяца назад. Лифтер постучал по нему указательным пальцем, ноготь на нем был темно-синим, видимо от недавнего удара молотком. – Проверяли, видите? Она кивнула. – Это невозможно. Двери не могут открыться. До тех пор, пока не подойдет кабина. Он вставил ключ в небольшой ящик на стене и, повернув его, открыл металлическую дверцу. Под ней оказались ряды переключателей и мигающих огоньков. Один оранжевый огонек не мигал, и он некоторое время смотрел на него, потом несколько раз нажал кнопку и заколебался. Затем он нажал еще две кнопки, после чего зазвенел звонок. Нажав еще одну, он остановил его. – Придется остановить всю систему, – сообщил он. – Это не очень-то им понравится. – Лифтер потянул рычаг, при этом раздался громкий лязг. Все лампочки перестали мигать и загорелись ровным светом. Он встал на колени, вставил длинный инструмент в крошечное отверстие в нижней части одной из дверей лифта и резко повернул. Повторив процедуру с таким же отверстием наверху, а потом с отверстиями в другой двери, он медленно всунул пальцы в щель и начал раздвигать двери. Они разъехались в стороны настолько, чтобы можно было просунуть голову. Он жестом приказал Фрэнни оставаться на месте и, взяв фонарик, наклонился внутрь и направил его вниз. – О боже… – Он отшатнулся и закашлялся. Бессмысленным взором он скользнул по Фрэнни, потом глаза его разъехались в разные стороны, губы задрожали; фонарь выпал из ослабевших пальцев. Он кинулся к ведру, упал на колени, и его стошнило. Фрэнни подобрала горящий фонарик и шагнула к проему дверей, до ужаса боясь того, что ей предстояло увидеть. Пятнышко света от фонаря двигалось вниз по дальней стенке шахты. |