Онлайн книга «Семь предсказаний Вероники»
|
Я расшнуровала ботинок на правой ноге и постаралась как можно аккуратнее его снять. Дан бегло глянул на опухший сустав. – Вывих, скорее всего, – заключил он. – А вот ребра… Не знаю… Его глаза закатились. – Дан, нет! Оставайся со мной! – потребовала я и похлопала его по щекам. Он судорожно вздохнул и разлепил веки. – Есть вода? – Позже достану, – пообещала я. Мой рюкзак остался на берегу. Когда Пруня отстанет от нас, я смогу забрать вещи с берега. Прислушалась к звукам снаружи. Судя по скрежету и нетерпеливому рыку, дракон все еще был там. – Ника. – Пальцы Дана сжали мое запястье. – Дождись вечера, а потом уходи. Драконы на ночь возвращаются в гнездо. Они не летают обычно… в темноте. Он говорил медленно, прерывисто. – Хорошо, – согласилась я. – Город, скорее всего,неподалеку. Я приведу помощь. – Не дай себя сожрать, глупышка Фейн, – улыбнулся Дан. – Это самое главное. – Хорошо, – снова повторила я, чувствуя, как к горлу подступает ком. Изможденный вид Дана причинял мне почти физическую боль. Почему все так получилось? До этого все проходило гладко, даже легко. А сейчас… на грани обморока, со сломанной ногой и еще боги знают какими повреждениями, Дан был жив, но надолго ли? Без еды, воды и надежды на спасение. А вдруг город в дне или двух пути? Я затолкала все эти страхи поглубже. Вещи, аптечка, вода – достану их, а об остальном позабочусь позже. Вложив все свои скудные силы в заклятье, я окутала Дана теплым воздухом и накрыла сверху своим плащом. – Дан, – мягко позвала я, когда он закрыл глаза. – Мы справимся. Самое страшное позади. Дан не ответил. Я сжала его плечо, а затем почувствовала, как волна магии прошлась по телу. – О нет! – чуть ли не простонала я. – Только не сейчас… Но было уже поздно. Прилив заставил мир вокруг померкнуть. Новое видение вырвало меня из реальности и унесло прочь из пещеры на берегу реки. Глава 16 Когда я увидела Дана, то испытала облегчение. Если Провидение показывает будущее, значит, мы выберемся из треклятой пещеры. Он сидел на кровати, склонив голову. Что-то было не так… Знакомая планировка и казенная мебель указывали на то, что мы находимся в комнате общежития. Две кровати, два стола… Не в пример нам с Камиллой, вокруг было по-военному прибрано и чисто. Я подошла к Дану и присела на корточки. С пустым взглядом, устремленным в одну точку, Дан напоминал каменное изваяние. Захотелось коснуться его лица, утешить, сказать, что все будет хорошо, но видение есть видение. Я никак не могла повлиять на происходящее. Рядом с Даном я заметила газету. На первой полосе читалась надпись: «Враг под крылом короля. Разоблачение Артура Ваймса». Что все это значит? Отец Дана совершил какое-то преступление? Раздался звук открывающейся двери. Я обернулась. В комнату вошел Итан. – Ты бы поел, Дан, – сказал он и положил на стол бумажный пакет. – Я принес из столовой булочки. – Спасибо, я не голоден, – ответил тот бесцветно. – Послушай, друг, ты ведь не виноват. Мы не отвечаем за действия наших родителей… – Еще как отвечаем, – перебил Дан. – В глазах всей Альтавы из сына героя я стал сыном вора, и это клеймо не смыть. – Уверен, со временем все образуется, – ответил Итан и забрал учебники со стола. – Вернусь вечером. Дан снова остался один. Убрав волосы назад, он тяжело вздохнул, а затем достал из прикроватной тумбочки бутылек с зельем. У меня закралось нехорошее предчувствие. Что это? Дан сделал глоток, поморщился, а затем все же взял сверток с едой и закусил зелье пирожком. Он ел, прямо стоя у стола. Быстро, без удовольствия. Затем вернулся на кровать и лег, отвернувшись к стене. |