
Онлайн книга «Последний вампир. Черная кровь. Красные кости»
Он кивает как марионетка: — Просто тут случились кое–какие неприятности. — Понимаю, — говорю я. Им звонят по рации. Толстый полицейский объясняет, как они натолкнулись на меня. Мужчина на том конце провода не убежден моим рассказом и приказывает задержать меня до его приезда. В голосе человека слышится сила даже по прерывающейся помехами радиосвязи. Удастся ли мне управлять им так же легко, как этими двумя? Мы сидим и ждем прихода их босса; полицейские извиняются за задержку. Мне приходит мысль попить их крови и оставить их в ошеломленной полубессознательности, но я всегда питала слабость к полицейским. Толстяк угощает меня пончиком, который никак не удовлетворяет мой глубокий голод. Прибывший оказывается не из Лос–Анджелесского департамента полиции, а из ФБР. Он приехал один на машине без опознавательных знаков, и мне велено пересесть к нему. Я не сопротивляюсь. Он представляется как спецагент Джоэл Дрейк, и у него есть аура властности. Он молод, его волосы почти так же светлы, как мои собственные, и глаза тоже голубые, но темнее моих. На нем голубой пиджак спортивного покроя и дорогие белые брюки. Он впечатляюще красив. Садясь к нему в машину, я чувствую себя героиней сериала. «Агент Вампир» — такой сериал должен существовать. У него загорелое, с правильными чертами, умное лицо. Он изучает меня в свете лампочки на потолке, прежде чем захлопнуть дверь. Он замечает, что я насквозь промокла, но опять же пятна крови на моей черной одежде почти не видны. Полицейские уезжают. — Как вас зовут? — спрашивает он. — Алиса Перн. — Где ваша машина? — Я точно не знаю. Я ходила целый час и заблудилась. — Вы сказали, что группа парней забросала вас шариками с водой? Думаете, я в это поверю? — Да, — отвечаю я, глядя в его, надо сказать, просто прекрасные, глаза. Я стараюсь не слишком резко притупить его волю, чтобы не навредить ему. Однако он силен, его так просто не сломишь. При этом я не могу позволить ему задержать меня для допроса. Я понижаю голос и настраиваю его так, чтобы произносимое мной звучало как раз между его ушей, так, будто он сам думает о том, что я говорю. — Я не сделала ничего плохого, — говорю я мягко. — Все, что я говорю, — правда. Я молодая женщина, я беззащитна, и я здесь чужая. Лучшее, что вы можете сделать, — это отвести меня к моей машине. Он несколько секунд обдумывает мои слова. Я знаю, что мой голос звучит в его голове как эхо. Он трясет головой, как бы пытаясь сбросить наваждение. Я чувствую его ощущения, хотя не могу прочесть его мысли. Он все еще сомневается. Он протягивает руку и захлопывает свою дверь; двигатель уже заведен. — Вы были сегодня вечером внутри Колизея? — спрашивает он. — Нет. А что там внутри? — Неважно. Полицейские сказали, что нашли нас здесь, на парковке. Что вы тут делали? — Скрывалась от парней, которые меня преследовали. — Сколько их было? — Не уверена, трое или четверо. — У нас есть заявление от двух молодых людей, живущих тут по соседству. Они утверждают, что на их приятеля напал кто–то, по описанию похожий на нас. Несколько минут назад мы обнаружили в канапе тело этого их друга. Вы можете сказать что–нибудь по этому поводу? Я изображаю ужас: — Мне ничего об этом не известно. Как он умер? — Насильственной смертью, — хмуро отвечает Джоэл. Качаю головой и выгляжу взволнованной: — Я просто пыталась добраться до своей машины. Вы меня не отвезете? У меня была трудная ночь. — Откуда вы? — Из Орегона. Я не знаю Лос–Анджелес. Свернула не там, где надо, а потом машина заглохла. Но может, с вашей помощью мне удастся ее отыскать. — Я протягиваю руку и прикасаюсь к его руке, снова удерживая его взгляд, но теперь мягко, без огня. — Пожалуйста. В конце концов он кивает, и машина трогается. — Где вы свернули с шоссе? — Я не помню названия. Вон там. Я могу показать, и, может, нам удастся проехать моим маршрутом. — Я указываю дорогу. Мы выезжаем с автостоянки и едем на север по направлению к шоссе. — Честное слово, я никогда никому не причиняла зла. — Я и не думал, что вы как–то связаны с сегодняшним происшествием, — горько усмехается он. — Я слышала, что Лос–Анджелес — опасный город. Он уныло кивает: — Да, особенно в последнее время. Полагаю, вы читали газеты? — Да. Вы руководите расследованием убийства? — Нас несколько человек этим занимается. — Есть какие–нибудь версии? — Нет. Но это строго между нами. — Я не журналист, агент Дрейк, — улыбаюсь я. Он слабо улыбается: — Держитесь по ночам минимум за тридцать километров от этих мест. Вы надолго здесь, в Лос–Анджелесе? — А что? — Возможно, у нас к вам будут еще вопросы. — Я буду здесь. Я вам дам номер телефона, когда мы найдем мою машину. — Хорошо. С какого шоссе вы съехали — Харбор или Санта–Моника? — Я была на Санта–Моника. Давайте проедем еще пару кварталов на север. Думаю, я вспомню улицу. — Алиса, сколько вам лет? — Двадцать два. — Что привело вас в Лос–Анджелес? — Приехала навестить друзей. Подумываю приехать сюда учиться в будущем году. — Учиться где? — Университет Южной Калифорнии. — Колизей прямо рядом с университетом. — Поэтому–то я и проезжала неподалеку. Один мой друг живет в университетском городке. — Я снова поеживаюсь. — Но со всем этим насилием я серьезно задумалась, правильный ли университет выбрала. — Вас можно понять. — Он окидывает меня взглядом, обращая внимание в этот раз на фигуру. Л замечаю, что у него на руке нет кольца. — Значит, вы — студентка. Какое направление? — История, — отвечаю я. Несколько минут мы едем молча, не считая моих указаний, где поворачивать. На самом деле я не хочу привести его к своей машине, потому что, хоть он и следует моим указаниям, у него есть и своя воля. И он явно хорошо подготовлен. Приведи я его к своей взятой напрокат машине, он запомнил бы номера. Я прошу остановиться, когда мы проезжаем красную «хонду» в квартале от места, где стоит моя машина. — Вот и она, — говорю я, открывая дверь машины. — Спасибо вам огромное. — Думаете, она сейчас заведется? — спрашивает он. — Может, вы отъедете немного вперед и подождете, пока я не заведусь? — В моем голосе появляется сексуальная нотка. — Сделаете это для меня? — Конечно, никаких проблем. Алиса, у вас есть при себе какие–нибудь документы? |