Онлайн книга «Последний вампир. Черная кровь. Красные кости»
|
— Да. Он совершенно обезумел. — Что ты имеешь в виду? Что он сделал? Энди садится и смотрит на меня налитыми кровью глазами: — Помнишь, я тебе говорил, что мы работаем над поразительным открытием? — Да. Ты сказал, что это будет одно из величайших открытий современности. — Я улыбаюсь: — Я еще подумала, что ты хочешь произвести на меня впечатление. Он качает головой: — Я не преувеличивал. Мы играем со взрывоопасным генетическим материалом — и это еще мягко сказано. Этот генерал приказал нам искусственно клонировать его. Ты знаешь, что это означает? Я киваю: — Вы собираетесь размножить его — в пробирке. — Да. Это дилетантский взгляд, но, в общем–то, правильный. Он смотрит в окно на сверкающий Стрип. Когда он снова начинает говорить, в его голосе слышан ужас, которым он объят. — Мы собираемся скопировать нечто такое, что, если это удастся, скажется на всем человечестве. Все даже хуже, чем я думала. Надо кончать с этой шарадой. Он приоткрылся мне. Надо этим воспользоваться. — Энди? — шепчу я. Он смотрит на меня. Я ловлю его взгляд. — Да, Лара? — говорит он. Я не давлю на него, пока нет, но и не даю ему отвернуться. Между нами образуется узкий тоннель клубящегося голубого тумана. Он на одном его конце, как бы прикованный к стене, а я надвигаюсь на него, и за мной нависают тени. Я держу его внимание, но слегка рассеиваю его. С тех пор как я поглотила кровь Якши, моя способность воздействовать на сознание стала более изощренной и более сильной. Я должна быть осторожна, чтобы не уничтожить его мозг. — Меня зовут не Лара. Он пытается моргнуть, но у него не получается. — А как? — Это неважно. Я не та, кем кажусь. — Я делаю паузу. — Я знаю, над чем ты работаешь. Он колеблется: — Каким образом? — Я знаю вашего пленника. Он мой друг. — Нет. — Да. Прошлой ночью я солгала тебе, прости меня за это. Больше я не буду тебе лгать. Я приехала в Лас–Вегас, чтобы освободить своего друга. — Я трогаю его колено. — Но я не собиралась причинить вред тебе. Я не знала, что в результате ты станешь мне дорог. Ему приходится перевести дыхание: — Я не понимаю, о чем ты говоришь. Я должна ослабить натиск. В его черепе нарастает давление. На лбу проступает пот. Я встаю, отворачиваюсь от него, иду к окну и смотрю на Стрип. Рождественские елки сверкают в едва занимающемся рассвете в море неоновой рекламы. — Но ты понимаешь, — говорю я. — Вы держите пленника, Джоэла Дрейка. Он — агент ФБР, но, поскольку вы начали исследовать его, то вы знаете, что он — нечто гораздо большее, чем просто агент. Его кровь отличается от крови большинства людей, и это отличие делает его очень сильным, очень быстрым. Поэтому вы держите его в специальной камере. Генерал говорит вам, что он очень опасен. Но этот же генерал заставляет тебя и твоих коллег работать день и ночь, чтобы вы могли изменить кровь других людей и сделать ее такой же, как у этого предположительно опасного пленника. — Я делаю паузу. — Разве не так, Энди? Он долго молчит, прежде чем ответить. В голосе слышится сомнение: — Как ты об этом узнала? Я поворачиваюсь к нему: — Я тебе сказала. Я его друг. Я здесь, чтобы спасти его. Мне нужна твоя помощь. Энди не в силах оторвать от меня глаз. Словно я привидение. — Они сказали, что есть еще один, — бормочет он. — Да. — Это ты? — Да. Он вздрагивает: — Ты такая же, как он? — Да. Он хватается за голову: — О боже. Я снова сажусь на кровать рядом с ним. — Мы не зло, — говорю я. — Я знаю, что тебе наговорили, но это неправда. Мы сражаемся, только когда нам угрожают. Эти мужчины и женщины, которые погибли в Лос–Анджелесе, пытаясь нас арестовать… мы не хотели причинить им вред. Но они преследовали нас, загнали нас в угол. У нас не было другого выбора, кроме как защищаться. Он стиснул лицо ладонями. Он готов разрыдаться: — Но вы многих убили еще до той ночи. — Это неправда. Тот, кто убил их, был отклонением от нормы. Его звали Эдди Фендер. Он случайно завладел нашей кровью. Я остановила его, но Эдди — это прекрасный пример того, что может случиться, если эта кровь начнет распространяться. Ты сам сказал минуту назад: это сказалось бы на всем человечестве. Даже хуже — это уничтожило бы все человечество. Я здесь, чтобы этого не допустить. Я здесь, чтобы помочь тебе. Он смотрит на меня, его пальцы все еще закрывают почти все его лицо. — Вот почему ты так бросаешь кости? — Да. — Что еще ты умеешь? Я качаю головой: — Это неважно. Важно, чтобы не позволить другим людям стать такими, как я и мой друг. — Сколько таких, как вы? — спрашивает он. — Я думала, что нас осталось только двое. Но я подозреваю, что у вас на базе есть еще. — Я делаю паузу. — Это так? Он отворачивается: — Я не могу тебе этого сказать. Я не знаю, кто ты. — Знаешь, и лучше, чем кто–либо другой. Ты видел, какая у меня ДНК. Он встает и отходит к дальней стене. Он опирается на нее рукой и учащенно дышит: — Мужчина, о котором ты говоришь, Джоэл… он болен. Его лихорадит, у него жестокие судороги. Мы не знаем, что с ним делать. Энди обессилел. Мои откровения добили его. — Ты знаешь? — спрашивает он. — Да. Вы держите его без солнечного света? — Да. Его камера находится в подвале. Там нет солнца. — Он делает паузу. — У него аллергия на солнце? — Да. Энди хмурится: — Но как же оно делает его больным? Ведь он его не видит. — Он болеет не из–за солнца. Я просто исключала одну из версий. Он болен, потому что голоден. — Но мы кормили его. Это не помогает. — Вы кормите его не тем, что ему нужно. — А что ему нужно? — Кровь. Энди едва не падает в обморок. — Нет, — стонет он. — Вы как вампиры. Я встаю и тихо подхожу к нему, я не хочу еще больше напугать его. — Мы и есть вампиры, Энди. Джоэл стал вампиром всего несколько дней назад. Я изменила его, чтобы он не умер. Эдди смертельно ранил его. Поверь, я не делаю вампиров походя. Это против моих… принципов. |