Онлайн книга «Швейная лавка попаданки. Ненужная истинная»
|
Приправляю слова особым материнским взглядом из серии «только попробуй ослушаться» и спешу на улицу. Из-за забора действительно торчит четверка незнакомцев. Неопрятные, с засаленными и спутанными волосами, заросшие, но таких огромных размеров, что неприятности, которые сулит встреча с этими экземплярами, ощущаются буквально кожей. Даже любопытные соседи попрятались все по домам, хотя обычно днем торчат во дворах. И сразу как-то становится ясно, что то, что эта четверка предпочла дожидаться снаружи, а не завалилась ко мне на участок, вовсе не заслуга старенькой изгороди, а исключительно жест доброй воли явившихся. – Добрый день! – произношу холодно и уверенно. Не собираюсь показывать страх, который буквально заполнил меня изнутри. Пусть думают, что не произвели на меня нужного впечатления. Этих уж точно не задобришь трясущимися поджилками – Чем обязана, господа? На лицах всех четверых расцветают наглые ухмылки. Действительно, зубов у товарищей откровенный недобор, права была дочь. И она этот кошмар своими глазами видела? Бедная детская психика… – Должок имеется за твоим муженьком, – демонстративно сплевывает себе под ноги чернявый и самый крупный из них. – Так с него и спрашивайте, уважаемые, – улыбаюсь холодно. А внутри все дрожит. Я этим бандюганам на один плевок, переломят с полтычка и даже не напрягутся особо. Были бы деньги, без вопросов бы откупилась! Даже если история с долгом и абсолютная выдумка. – Так мы и собирались. Да говорят, его женушкаприговорила, недовольная чересчур грубым обращением. Так что, красавица, считай, ты нам помешала свое вернуть. Раз порешила муженька, теперь долг его сама отдавай. Нечего было лезть, куда не следует. – Говорят, что кур доят, – прищуриваюсь я. Мало мне было следователя с этими претензиями, так еще одни заявились. – Вас не учили, уважаемые, что верить всему услышанному – моветон? – А ты зубы нам не заговаривай! – дергается в мою сторону рыжий, и я автоматически делаю шаг назад. – Короче, теперь долг Каррена на тебе, и мы пришли, чтобы получить его. – А не сможешь отдать монетами, мы всегда готовы взять натурой, – мерзко осклабливается тот, у которого не хватает аж четырех зубов спереди. Меня откровенно передергивает. Глава 22 – Что ж, раз вы так уверены в своем праве, хотелось бы получить подтверждение. Мало ли кто додумается заявить, что мой муженек в долги влез, – произношу все еще твердо, но все меньше веря в то, что эта встреча окончится для меня хоть чем-то хорошим. Слишком уж не равен расклад сил. – С покойничков, как вы сами знаете, взятки гладки, они опровергнуть ничьи слова не могут. А обидеть одинокую вдову желающих хоть отбавляй. Так, что скажете, господа? – Скажем, что нашего честного слова обычно достаточно, – ухмыляется главарь. Остальные поддерживают предводителя наглыми смешками и вызывающими улыбками. – Люди нас знают, – звучит как предупреждение. И я уже готова в ответ дать им свое честное слово, что в гибели Каррена виноват лишь злой рок, но никак не я, когда в наш междусобойчик вмешивается еще кое-кто. И мне не остается ничего иного, кроме как принять неожиданно пришедшую помощь. – По какому поводу собрание, господа? – скалится во все тридцать два белоснежных зуба непонятно откуда взявшийся дракон. Сейчас, в одних грязных, дурно пахнущих штанах он меньше всего напоминает императора. Могучий торс, состоящий, кажется, из одних только каменных мускулов, поблескивает под тонким слоем влаги. Разгоряченная кожа розовеет на солнце, длинные волосы убраны в небрежный, растрепавшийся хвост. А выражение жесткого лица не обещает моим новым знакомым легкого вечера. Что могло случиться за короткое время с его величеством, что он стал похож на киношного бомжа? Впрочем, меня это не касается. Пускай прогоняет этих неадекватов, а потом и сам убирается восвояси. По-хорошему, он мне сильно задолжал, и вот как раз представился случай сделать хоть что-то доброе. – На него всех соседей приглашают, я так понимаю? – Герр складывает руки на широченной груди, делая свои мышцы еще более внушительными и устрашающими. |