Книга Ведьмочка-травница 2, страница 123 – Чинара

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Ведьмочка-травница 2»

📃 Cтраница 123

Слезы, слушайте меня внимательно. Если хоть одна из вас вероломно вытечет из глаз…то я, я… я обещаю превратить вас всех в мокрых жаб! Так и знайте!

Угроза, как ни странно, сработала мгновенно, и мне каким-то явно колдовским образом удалось запихнуть соленую жидкость обратно.

Даже слезы, судя по всему, не хотели становиться лягушками.

Глава 49

Мастер Ситран участливо протянул мне руку. Я с благодарностью воспользовалась его помощью и, наконец, поднялась с пола. Но, видимо, что-то на моем лице насторожило мужчину, так как он тут же спросил:

— Мисс Ходж, Вам точно стало лучше? Может, еще немного посидите и придете в себя?

Но я лишь отрицательно канула головой.

— Всё хорошо. — уверила и даже попыталась беззаботно улыбнуться.

— Признаться, Вивви не лукавила. Мы с синекрылками сильно волновались и так и не смогли понять, зачем вы двое решили нырнуть в сказ об Элсинии и Грине. Но любопытнее всего другое. Каким образом к вам попала книга из зачарованного отсека. Ни у одного из вас, насколько я знаю, нет туда доступа. Но погодите, не спешите с объяснениями. Давайте вначале присядем.

Библиотекарь заботливо усадил нас с Гривеном за стол. Угостил вкусным какао и печеньем с шоколадной крошкой. Сам же молча дождался, пока мы уничтожим половину предложенного угощения, а затем, помешав ложечкой свой мятный чай, с любопытством поднял на нас глаза.

— Итак?

Я даже рта раскрыть не успела, как Йен буквально в паре слов описал случившееся, и чуть было не взял всю вину на себя, но тогда-то моя тяга к справедливости не удержалась и спешно вмешалась.

— Это только моя вина. — твёрдо заявила я, а затем, смутившись, набрала в легкие кислорода и призналась. — Мастер Ситран, честно говоря, я не знала, что та книга пленительная. Никогда раньше мне не приходилось их видеть. А обложка в тот момент показалась просто невероятно красивой. Она будто сама манила подойти и открыть ее. Йен здесь вообще ни при чем. Он всего лишь оказался рядом и попытался остановить любопытную ведьму. Но, к сожалению, не успел. Если и следует кого-то наказывать, то только меня.

— Ходж ошибается. — холодно вмешался Гривен. — Моя вина очевидна. Я позволил себе замешкаться…

— Что ж, мне придется вас разочаровать. Вижу, сколь яро вы оба желаете быть наказанными, но выполнять вашу просьбу я не стану. — маг добродушно улыбнулся и сделал глоток чая. — Я верю вашим словам и не считаю кого-либо из вас виноватым. — на минуту его лицо стало серьёзным. — Наоборот, я бы сам хотел принести вам свои самые искренние извинения за доставленные неудобства. Ведь отчасти это и моя вина, раз кто-то совершенно неведомым мнеобразом вытащил фолиант из изумрудно-винного отсека.

Мастер постучал пальцами по керамической поверхности своей кружки, напоминающей формой и расцветкой вытянутую и чуть накренившуюся гору.

— Однако в этом кроется основная странность. Дело в том, что мы с синекрылками чувствуем любое перемещение книг в библиотеке. Ни один ученик или профессор академии не в состоянии взять в руки книгу без нашего ведома. — две птички, до этого молча сидевшие на его плече, дружно кивнули. — За небольшим исключением …хммм…Интересно то как. Из этого получается, что и себя я тоже, определено, не могу считать виноватым. А, следовательно, мы с вами никого не будем наказывать.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь