Книга Я стала сестрой злодея, страница 48 – Анастасия Миллюр

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Я стала сестрой злодея»

📃 Cтраница 48

При воспоминании об этом я улыбнулась шире и вновь скользнула за ширму.

Тут послышался стук в дверь и появилась владелица в сопровождении нескольких помощниц, которые несли отобранные нами платья.

— Сейра Абенаж, я помогу вам разде… — начала она, но увидев, что я уже ожидала ее в нижнем платье осеклась. На короткое мгновениевзгляд леи Строфорд скользнул к Ридриху, но потом на ее лице расцвела дежурная улыбка, и она тут же исправилась: — Я помогу вам облачиться в новый наряд.

Молоденькие помощницы, засмущавшись от присутствия мужчины, были непривычно неловкими, и процесс моего одевания занял намного больше времени, чем обычно. Я нервничала с каждой секундой все больше и бросала тревожные взгляды на ожидающего меня мужчину.

Но вопреки моим опасениям он выглядел довольно спокойно. Однако стоило мне появиться из-за ширмы, это спокойствие разлетелось вдребезги.

Потемневший взгляд Ридриха прошелся по моим голым плечам, низкому вырезу корсажа, утянутой корсетом талии и…

— Оставьте нас, — приказал он.

Помощницы тут же вытянулись по струнке и выскользнули за дверь, словно только этого и ждали. Лея Строфорд же вежливо поклонилась и ушла, тихо прикрыв за собой дверь.

Я вопросительно посмотрела на брата, а он внимательно всматривался в меня в ответ.

— Тебе еще рано носить подобную одежду, — вдруг сказал мужчина.

Из-за его слов я чуть слюной не поперхнулась.

Рано? Мне?! Я для кого тут распиналась, что некоторые девушки уже в шестнадцать лет замуж выходили?! Не говоря о том, что если сложить мой возраст с прошлой жизнью, то мне уже двадцать семь!

Однако он смотрел жестко и непреклонно, и я поняла, что настало время для тяжелой артиллерии. Шурша юбками, я подошла к нему, села рядом и, обняв его руку, уместила подбородок на его плече.

— Ридрих, это ведь мой дебют. Все сейры моего возраста одеваются именно так. Я буду белой вороной если приду в закрытом детском платье. Ты хочешь, чтобы над твоей сестренкой все смеялись?

Он стрельнул в меня косым взглядом.

— Никто не осмелиться смеяться над тобой. Ты моя сестра.

— Это в лицо не осмелятся, — я возмущенно надула щеки, зная, что Ридрих к этому слаб. — Но они будут судачить обо мне за спиной. Всем рты не заткнуть. Братик, пожалуйста. Что мне сделать? Хочешь я испеку тебе завтра печенье?

Выражение его лица стала нечитаемым.

— Думаешь, меня можно купить печеньем?

Я очаровательно улыбнулась и прижалась к нему ближе.

— Может быть, чуть-чуть? — но глянув на него, тут же исправилась: — Нет, конечно, нет. Тогда что мне сделать?

Он поймал длинную прядь моих волос, задумчиво накрутил на палец, а потом сжал.

— Ты не будешьни с кем танцевать на балу, — произнес этот коварный лис, а я аж воздухом подавилась от возмущения.

По его мнению для чего я устраивала бал? Чтобы молча смотреть, как другие веселятся, а самой стеночку подпирать?

— Но я так долго училась танцевать… — обиженно протянула я.

— Либо идешь в закрытом платье, либо не танцуешь, — повторил он условия, не собираясь торговаться.

Я нахмурилась, пристально разглядывая его профиль вблизи и невольно отмечая, как брат похорошел за прошедшие десять лет. При первой нашей встрече он был очень красив, по-юношески красив. Но теперь черты его лица немного огрубели, он возмужал, и стал самой настоящей влажной мечтой всех женщин и девушек.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь