Онлайн книга «Наследница жрецов»
|
Пролог Роскошные апартаменты были пусты… По крайней мере, там не было того единственного человека, которого я ожидала увидеть. Лишь горничная безразлично разглаживала складки на заправленной постели, возвращая ее к тому же идеальному состоянию, что и несколько дней назад до нашего с мамой приезда. Плохое предчувствие плотно осело внизу живота и затянуло так сильно, что из груди выбило дыхание. Мой взгляд скользнул по пустому месту у стены, где раньше стоял саквояж, по туалетному столику, который за несколько дней успел обрасти баночками, а теперь был пуст… — Где? — спросила я хрипло. — Где она? Где леди Кэтрин? Где моя мать? Горничная подняла на меня сочувственный взгляд. — Леди Кэтрин… Ваша матушка… Она покинула вас. Я выдавила из себя улыбку, полагая, что это шутка. — Неужели она не оставила даже записки? Женщина покачала головой и опустила взгляд. — Я слышала, что граф Аслайг говорил о том, что леди Кэтрин снова сбежала, как и девятнадцать лет назад. Что-то ударило прямо в солнечное сплетение, на плечи будто упал мешок, под тяжестью которого я сгорбилась и отступила на шаг назад, прижимая ладонь к груди, где все ныло и тянуло. — Граф Аслайг, ваш великочестивый дедушка, просил вас… Дальше я уже не слушала. Комнаты пролетели как одна, и я уже выбегала на улицу, хватая ртом воздух и борясь со слезами, которые застилали взор. Я завертела головой из стороны в сторону, как безумная. Это было глупо, но я была уверена, что, если бежать достаточно быстро, я найду ее. Она ведь не могла меня оставить… Просто не могла… Я побежала. Бешено заржали кони, заскрипели колеса кареты, проскользившие на тормозах по мостовой. Закричали люди. Прямо передо мной лошадь встала на дыбы. Я моргнула. Она заржала. Предплечье и локоть опалило болью. Вскрикнув, я попятилась и упала. Я словно возвращалась из небытия. С удивлением я оглядывала уже собравшую толпу зевак, коней передо мной, которых пытался успокоить кучер. Кто-то коснулся моего плеча. — С вами все в порядке, мисс? До меня медленно стало доходить, что же произошло. — Было в порядке, сэр. Ровно до момента, когда меня чуть не убили ваши лошади, — произнесла я, фыркнув и попыталась подняться. Мне тут же подали руку, проигнорировать которую я посчитала своимдолгом. — Мисс, вы ранены… Фраза была произнесена странно, в ней вроде бы сквозило сожаление и беспокойство… Но она будто бы подразумевала скорее: «Вот же шельма… Поранилась! Проблем с тобой не оберешься!», чем «Как жаль, что так вышло!». — Я отвезу вас к лекарю. — Мне не нужна ваша… Я повернулась и замерла на полуслове, потому что не была готова к тому, что виновник этого происшествия будет выглядеть как… король. Черные волосы юноши были в этаком аккуратном беспорядке, что невероятно ему шло. Белый воротничок рубашки, подчеркивал чуть смуглую кожу. Слегка раскосые фиалковые глаз смотрели спокойно и с достоинством. Высокие скулы придавали лицу аристократичное выражение. Просто посмотрите на него, и вы не за что не подумаете, что он родился в какой-то обычной семье мещан… Нет… Тут сын великого герцога, не меньше. — Забота. Мне не нужна ваша забота, — повторила я, надменно вскинув брови, показывая, что столь яркая внешность не произвела на меня ни малейшего влияния. Нет. Ни капельки. — Перестаньте, из-за меня вы ужасно поранились. Я просто не могу отпустить вас. Вдруг у вас сотрясение мозга или заражение крови. |