Онлайн книга «Невеста с подвохом»
|
Ксавьен реагирует на мои слова в свойственной себе манере. Наклоняя голову, он своим абсолютно лишенным даже намека на серьезность тоном произносит: — Я готов выслушать все твои претензии несколько позже, в более уединенном месте. Ты сможешь немного потерпеть? Быстро киваю головой, закусывая губу, и отхожу назад. — И на что я надеялась? — шепчу больше для себя, чем для него. Разворачиваюсь, но не успеваю сделать и шага, как снова ощущаю, что он хватает меня за руку. Меня переполняет гнев, и я буквально цежу сквозь зубы: — Если ты сейчас же не отпустишь меня, я громко закричу о своем положении, ясно тебе? — Ваше Высочество, кажется, дама против вашего общества, вы так не думаете? — раздается уже знакомый голос, и я, поворачивая голову, вижу того юношу в шляпе. Он мило мне улыбается, а затем переводит взгляд на Ксавьена. Мою руку не отпускают, о нет, наоборот. Захватывают не только верхнюю конечность, но и талию, а затем задвигают себе за спину, будто пряча от взгляда того демона. — Гидеон, — с тяжелым вздохом произносит Ксавьен. — Что ты здесь делаешь? Такого голоса я у своего жениха не слышала. — Помогаю Миладо в показе. Но вопрос в том, что вы здесь делаете, Ваше Высочество? Разве вы не собирались становиться почетным членом нашего общества, зарекомендовав себя как примерный семьянин? И разве не созвали вы для этого самых прекрасных девушек со всего королевства, дабы они сразились за вашу руку и сердце? — Гидеон, у тебя нет никаких дел? — Отчего же нет, все с точностью до наоборот, Ваше Высочество. В данный момент я пытаюсь помешать вашим бесцеремонным и грубым приставаниям к столь невинной и юной леди. — Думаю, я смогу здесь справиться без твоей помощи. Гидеон слегка нахмурил брови. — А я полагаю, что сначала стоит спросить леди, желает ли она находиться в вашем обществе, а уже потом решать, справитесь ли вы без меня или нет. Кажется, Ксавьен начал злиться, вон как у него хвост задергался. А поэтому я решила прекратить этот бессмысленный диалог и вышла из-за спины жениха. — Благодарю вас за поддержку, но думаю, что инцидент исчерпал себя. Взгляд юноши скользнул по мне и остановился на подоле платья. На миг что-то неуловимое промелькнуло на его лице, но затем он сочувственно улыбнулся. — Леди, неужели вы испачкали ваше прекрасное kletuu [1]? Я бросила взгляд вниз и покраснела. — Позвольте, я помогу вам. Мой друг — Миладо Говашо — с радостью предоставит вам одно из платьев. Непозволительно столь прекрасной даме содержать свой туалет в беспорядке. Посмотрела на Ксавьена, тот на меня. Увидев что-то в моем лице, он перевел взгляд на Гидеона и проговорил: — Если через пятнадцать минут леди Лишхас не будет сидеть на своем месте в зале, я вышлю тебя из столицы. Я нахмурилась. Это было довольно жестоко. — И попроси мистера Говашо позже прислать мне чек, — кинув еще один взгляд на меня, Ксавьен ушел. Гидеон же очаровательно улыбнулся и проговорил: — Вот мы и высвободили вас из лап этого чудовища. А теперь давайте приведем в порядок вашу riidoe [2]. [1]Kletuu (вовари) — платье. Гидеон говорит на вовари — древнем демонском языке. Из-за того, что этот язык уже не используется, Аня не выучила его, переходя через портал [2] Riidoe(вовари) — одежда. |