Онлайн книга «Смертное желание»
|
- У меня есть замечательный номер для вас. На верхнем этаже. Из него открывается великолепный вид на бухту на другой стороне острова. Женщина потянулась к стойке с ключами позади себя и, взяв один, положила его на прилавок. - Идеально. Он улыбнулсяи схватил ключ. - Завтрак включен. - Она указала на дверь рядом с лестницей. - Там комната для завтрака. Его подают с семи до девяти тридцати. - В этом нет необходимости. Я не жаворонок. Собственно, не возражаете, если откажусь от уборки номера? Я сова и сплю по-настоящему долго. Аж до заката. Кроме того, солнечный свет ему противопоказан. Он никогда не стремился к обугленному внешнему виду. - Да? - она удивленно на него посмотрела. - Надеюсь, вы не слишком разочаруетесь местной ночной жизнью, но ее здесь практически нет. Большинство наших гостей приезжают ради горячего источника. - Женщина наклонилась вперед, и от этого ее грудь легла на стойку. - Полагаю, вы здесь за этим же? Джейк вздохнул. Он пробыл здесь менее получаса, и уже двое человек задали ему один и тот же вопрос. Но будучи очень скрытным человеком, Джейк не собирался распространяться о своим потаенных желаниях. Желаниях, о которых никому не мог поведать. - Я слышал, здесь прекрасный клёв. Разочарование исказило черты лица миссис Адамс, когда она выпрямилась. - Да, да, это так. - Вы сказали, верхний этаж? - он указал на лестницу и подхватил свою сумку, не дожидаясь ответа. - Двадцать первый номер. Поверните налево, когда поднимитесь наверх лестницы. Ступени скрипели, пока он преодолевал первый пролет. Изношенные полы на лестничной площадке испещряли трещины. Джейк пробежался взглядом по старинным картинам на стенах и антикварному серванту, который украшал коридор второго этажа. Он отметил неплохое качество работ и, спустя мгновение, обогнул перила. И наткнулся на что-то мягкое. Его голова откинулась назад, а рука выпустила сумку в тот самый миг, когда Джейк инстинктивно потянулся к человеку, на которого налетел. Он увидел женщину, размахивающую руками, которая уронила сумочку, что несла. Содержимое вывалилось на пол, но Джейк поймал женщину, не давая ей упасть. - Ой! - выкрикнул он. - Поймал! - Ох! Она тяжело дышала, и его сверхчувствительный слух уловил учащенное сердцебиение. - Мне так жаль, я не посмотрел, - извинился он. - Все в порядке, - ответила она, задыхаясь. - Это полностью моя вина. Я завернула за угол, не глядя. Женщина отпустила его и отошла назад. Взгляд Джейка упал на ее лицо. Ее глаза оказались такими же голубыми как и у него,а длинные волосы - насыщенного золотисто-каштанового оттенка. Кожа была безупречна, но бледной, как фарфор, от чего губы казались красными, словно свежая кровь. Голод мгновенно охватил его, хотя он был сыт. Джейк его подавил. Вместо этого посмотрел на вещи, упавшие на пол, и наклонился. - Позволь мне помочь тебе с этим, - предложил он и протянул сумочку. Женщина приняла ее и села на корточки напротив него, быстро подобрав несколько упавших предметов: помада, ключи, небольшой блокнот. Джейк протянул ей носовой платок и ручку, затем начал искать на ковре остальное, что могло упасть, но ничего не обнаружил. - Думаю, мы все собрали, - сказала она и поднялась. Он выпрямился и протянул ей руку в знак приветствия. - Кстати, я - Джейк. Женщина заколебалась, прежде чем пожать его ладонь. |