Книга Бессмертная роза Куина, страница 104 – Тина Фолсом

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Бессмертная роза Куина»

📃 Cтраница 104

Толкнув первую дверь в коридоре, он вошел и огляделся. Это оказался кабинет. Блейк быстро осмотрелся. Там было чисто. Попытавшись открыть несколько ящиков, он обнаружил, что все заперто. Пожав плечами, вышел и продолжил поиски.

Дойдя до следующей двери, он осторожно приоткрыл ее и заглянул внутрь. Вдоль дальней стены стояла огромная стиральная машина и сушилка. Поскольку в прачечной вряд ли хранили антациды, он повернулся, чтобы уйти, но что-то странное привлекло его внимание. Он повернулся и сделал два шага в комнату.

Затем протянул руку и поднял пустую бутылку, которая стояла на сушилке. На дне виднелись остатки красной жидкости. На прозрачном стекле виднелась надпись: AB+.

Блейк фыркнул и отпрянул, мгновенно вспомнив о многочисленных драках в барах в прошлом. Запах был такой же, как тогда, когда он попробовал собственную кровь, которая вытекала из разбитого носа.

— Фу! — выдавил он.

Оттуда не могло так пахнуть. Откуда взяться крови в бутылке. Конечно, если в доме есть гемофилик, тогда он мог держать пакеты с кровью в холодильнике на экстренный случай. Это Блейк знал благодаря научному каналу. Но кто будет держать кровь в бутылках? Нет, должно быть его подвело обоняние. Во всем виновата это проклятая изжога.

Он поставил странную бутылку на место и вышел из комнаты. Скорее всего, на кухне его поиски лекарства возымеют успех. Обычно там их держат.

Блейк вошел на кухню и с удивлением обнаружил там Уэсли, сидящего за кухонным столом и уткнувшегося в книгу. Другой стажер резко повернул голову на звук закрывающейся двери.

— О, привет, Блейк. Не думал, что ты встанешь так рано.

— Рано? думаю, ты тоже не привык к такому странному графику, да? Я имею в виду… — Он указал головой на потолок. — … можешь проверить, что наши тренеры спят практически весь день? В какой компании такое позволяют?

Уэсли ухмыльнулся от уха до уха.

— Всамой крутой. — Затем он указал на кухонный прилавок. — Хочешь кофе? Я сварил свежий.

Блейк уже собирался отказаться, зная, что от кофе ему станет только хуже, но передумал. Не хотел, чтобы Уэсли посчитал его слабаком.

— Конечно.

— Молоко в холодильнике.

— Я пью черный, спасибо.

Нет необходимости добавлять еще одну порцию лактозы его чувствительному желудку.

Налив себе чашку, он открыл один из шкафчиков, тайком разыскивая антацид.

— Что тебе нужно? — спросил Уэсли.

— Э, сахар, — солгал он и открыл очередную дверцу, но и тот оказался пустым. Черт, неужели только он в доме нуждается в антацидах?

— На столе.

Нацепив на лицо улыбку, он повернулся к Уэсли и присоединился к нему за столом.

— Что читаешь?

— Просто кое-какие исследования, — ответил стажер и закрыл книгу, кладя ее под газету, прежде чем Блейк успел прочитать название.

В нем проснулось любопытство, он потянулся к книге и вытащил ее раньше, чем товарищ успел его остановить.

— Эй, это мое!

Уэсли потянулся за ней, но Блейк отодвинулся от стола и прочитал название книги.

— «Колдовство: правильно ли вы варите ваши зелья?» — Он удивленно взглянул на Уэсли. — лучше, если никто из тренеров не узнает, какую чушь ты читаешь. Они решат, что ты ненормальный!

Уэсли вырвал книгу из его рук и поспешно встал, громко скрипнув стулом по кухонному полу.

— Это не твое дело, и не их! И я бы посоветовал тебе не совать нос в чужие дела. Может, не понравится найденное.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь