Онлайн книга «Бессмертная роза Куина»
|
— Идея в том, чтобы привыкнуть к крови в бутылках и не прибегать к укусам людей, если это не чрезвычайная ситуация. Оливер упрямо надул губы. — Но, если я всегда буду пить бутилированную кровь, как я смогу контролировать себя, когда мне придется укусить человека? То есть, если я никогда не буду практиковаться на живом человеке, как пойму, когда остановиться? Куин покачал головой. — Они не морские свинки. Мы не ставим на них опыты. Это приказ. — Но… Протест Оливера прервал злой крик, донесшийся со второго этажа. — Дерьмо! — Выругался Зейн. — Уэсли! Нина! Блейк снаружи! Верните его! — Черт! — сказал Куин и бросился по коридору. Уэсли и Нина уже выбегали из гостиной. — Он спереди или сзади? — спросила Нина. — Задняя часть дома! — закричал Зейн, бегом спускаясь по лестнице. — Он бежит к соседнему забору. * * * Блейк перебросил сумку через забор и перепрыгнул вслед за ней. Вампиры! Он не мог поверить, во что ввязался.В любое другое время ему бы понравилась мысль о встрече с группой вампиров, чтобы пообщаться, узнать об их жизни и бессмертии. Обо всей подобной фигне. Идея была очень крутая. Но быть укушенным одним? Это зашло слишком далеко! Возможно, если бы его укусила женщина, он бы так не запаниковал, но чувствовать клыки парня на своей шее слишком жутко. Он не изменит свою ориентацию. Схватив свою сумку, он побежал через сад, направляясь к улице, не заботясь о том, что топчет клумбы. Ему нужно выбраться отсюда. — Блейк! Шок пронзил его, когда он услышал голос Уэсли. Не замедляя шага, Блейк бросил взгляд через плечо, и увидел, как стажер перемахнул через забор. Какого хрена? Почему он не превращается в пыль под лучами солнца? Что это за вампиры такие? Могут ли они ходить под солнцем? Дерьмо, значит, его могут выследить даже днем. За Уэсли появилась Нина, также грациозно перепрыгнувшая через забор. Понимая, что не стоит терять время, он побежал быстрее. — Подожди, Блейк! — позвала Нина. — Ты с нами в безопасности! Вернись! Ее голос прозвучал ближе, но он не собирался терять время, бросая взгляды через плечо. Ему нужно увеличить дистанцию между ним и этими вампирами. Лишних двадцать фунтов багажа его замедляли. Неудивительно, что они приближались. Черт! Или он попадет к ним в руки, или расстанется с дизайнерской одеждой. Решение пришло легко. Блейк бросил сумку, когда добежал до угла улицы. Без дополнительного веса, он сразу же побежал быстрее, пересекая улицу, словно пуля. Хватая ртом воздух, он чувствовал, как горят его легкие, но не остановился. Ему нужно попытаться оторваться от преследователей. — Остановись, Блейк! — закричал Уэсли вслед, и Блейк понял, что тот тоже устал от погони. Возможно, вампиры не намного сильнее людей. Возможно, у него есть шанс. Блейк бросил взгляд через плечо и увидел, что Нина и Уэсли отстали примерно на полквартала, но не сдавались. «Странно, — подумал он, пересекая очередную тихую улочку без машин, — Оливер двигался намного быстрее, когда ворвался на кухню». Его движения были размытыми, и Блейк едва их различал. Почему Нина и Уэсли не использовали такую же скорость? И почему его преследовали только они? Может быть, Нина и Уэсли вовсе не вампиры? Может быть, поэтому за ним бежали именно они, а Куин и Роуз,заявившие, что являются его предками? |