Онлайн книга «Греческая любовь»
|
— О боже, ты бог, верно? Как и говорил. — Хочешь сказать, что ты мне до сих пор не верила? — в голосе Тритона слышалось удивление. Уголок её рта дёрнулся. — Конечно, нет. — Он правда думал, что кто-то в здравом уме поверит в такое фантастическое заявление? — Тогда почему ты приняла меня назад, если считала, что я вру? — Просто я подумала, что ты такой же безумец, как и я. И… Тритон расхохотался от души, подхватил её на руки и покружил. — Ты думала, я сумасшедший? И всё равно любила меня? А теперь любишь, когда знаешь, что я бог? Она пробежалась рукой по его волосам. Если он бог, то что ему делать на земле вместе с ней? — Вопрос в другом: любишь ли ты меня теперь, когда твоя сила вернулась? Он коснулся губ Софии лёгким поцелуем. — Позволь мне показать, как сильно я тебя люблю. — Преодолев короткое расстояние до кровати, он опустился на простыни вместе с ней. — Только одно маленькое предупреждение. Сейчас, когда я получил мои силы назад, быстро я не устану. — О боже. Глава 34 Тритон почувствовал, как кто-то легонько потряс его за плечо. София пыталась его разбудить, чтобы снова заняться любовью? Он совсем не против. — Любовь моя, — прошептал он и открыл глаза. Сон как рукой сняло. — Я так понимаю, эти нежности не для меня. — Рядом с кроватью стоял Эрос. — У тебя наглости хватило заявиться сюда, — прошипел Тритон, бросив взгляд на Софию. Она спала, и он не хотел её будить. Тритон встал и, мгновенно ухватив Эроса за плечо, утащил его в ванную. Только когда дверь за ними закрылась, он заговорил снова: — Придётся тебе дать кое-какие объяснения. — Тритон замахнулся. Эрос, защищаясь, поднял руки. — Прежде чем бить меня, как Гермес, выслушай. — У тебя две минуты. И хочу сразу предупредить — силы ко мне вернулись, так что лучше тебе приготовиться к хорошей взбучке, если твои объяснения мне не понравятся. Эрос возмущённо взглянул на него: — И почему это вы, ребята, думаете, что можете бить меня, если вам что-то не нравится? Я не меньше любого из вас, и мускулов у меня столько же. Тритон скрестил руки на груди. — Полторы минуты. — Замечательно, и это вместо «спасибо»? И чего я вообще трепыхался? — Спасибо? За что? За то, что сговорился с Орионом за моей спиной? — поддел Тритон. — Может, прикроешься? — спросил Эрос, окинув взглядом обнажённое тело Тритона. Тритон сдёрнул полотенце с вешалки и обернул вокруг бёдер. — Хватит время тянуть. — Значит, силы к тебе вернулись. Предполагаю, из-за того, что ты полюбил Софию. Тритон скептически прищурился: — И что бы это значило? — Только то, что я сказал. Ты полюбил Софию, поэтому твои силы и вернулись. — Они вернулись, потому что София полюбила меня. Допустим, не сразу, Зевсу потребовалось какое-то время. Эрос покачал головой: — Он даровал тебе их снова не из-за того, что София полюбила тебя, а потому что ты полюбил её. — Ты что, условий не слушал? — Слушал, но, к несчастью, Зевс изменил правила игры. На Тритона обрушилась паника. Что Зевс сделал? — Что? — Ладно, дело было так. Только не бей меня, или больше ничего не услышишь. — Тритон не ответил, и Эрос продолжил: — Зевс и Посейдон решили преподатьтебе урок, и… — Мой отец в этом замешан? Эрос пожал плечами. — Разве можно его винить? Ты был полным придурком, гонялся за каждой юбкой. Ты хоть представляешь, сколько раз твоему отцу приходилось успокаивать взбешённых мужей и отцов? |