
Онлайн книга «Бархатная песня»
— Наверное, ты немного взволнована? — поинтересовалась Джудит. Аликс кивнула. — Завтра в деревне будет ярмарка и я уж позабочусь, чтобы Рейн тебя взял. Ты повеселишься и кое с кем познакомишься. А сейчас почему бы тебе не отдохнуть? Гевин и Рейн готовят послание Майлсу, и у тебя в запасе несколько часов, чтобы поспать. Уверена, что они долго будут спорить, как лучше написать. Аликс сняла платье и юркнула под одеяло, а Джудит взяла ее за руку: — Тебе нечего нас опасаться. Мы теперь твоя семья, и, чтобы ты ни делала, мы тебя поддержим. Я понимаю, что все это, — и она обвела взглядом изящно обставленную комнату, — для тебя внове, но ты скоро привыкнешь, а мы тебе поможем. — Спасибо, — прошептала Аликс. Еще не успела Джудит закрыть за собой дверь, как Аликс заснула глубоким сном. Ничто не могло лучше подготовить ее к походу на ярмарку, раскинувшуюся на пастбище Монтгомери. Аликс крепко и долго спала, и, когда проснулась, голос уже наполовину к ней вернулся. Он звучал, и она обрадовалась, хотя богатые его оттенки исчезли. — Как ты думаешь, я смогу снова петь? — спросила она у Рейна. Он рассмеялся над ее страхами и помог ей застегнуть пуговицы на пурпурном платье, которое Джудит переделала, чтобы оно стало Аликс впору. — Я уверен, что через несколько дней птички будут прилетать в комнату — послушать тебя. Она, смеясь, закружилась по комнате, и юбка колоколом раздувалась вокруг ног. — Разве оно не прекрасно? Это, наверное, самое лучшее платье на земле. — Нет, — тоже смеялся Рейн, хватая ее за талию, — это ты делаешь его прекрасным. Но перестань кружиться, а то у моего ребенка заболит головка. Ты готова? Ярмарка напоминала целый город, населенный людьми и животными из разных частей света. Здесь были загоны для диковинных зверей, прилавки с английским свинцом и пинком, бочки с испанским вином, немецкими предметами домашнего обихода, итальянской одеждой. Здесь продавались игрушки, состязались борцы, искусные мастера, мясники и торговцы рыбой расхваливали свой товар. — С чего начнем? — спросила Аликс, прижимаясь к руке Рейна. Их сопровождали шесть рыцарей Гевина. — Может быть, миледи хочет есть? — спросил один из них. — Или пить? — Миледи не желает посмотреть на жонглеров или акробатов? — Говорят, на ярмарку прибыла хорошая певица. — Певица, — твердо ответила Аликс, что заставило Рейна опять рассмеяться. — Хочешь посмотреть на соперницу? — поддразнил он ее. Аликс улыбнулась ему, слишком счастливая, чтобы обращать на это внимание. После недолгого созерцания певицы, которая, по мнению Аликс, совсем не блистала умением петь, они остановились у хлебного прилавка, и Рейн купил ей только что испеченный пряник со специями в виде женской фигурки. Жуя пряник и посматривая туда-сюда, Аликс не заметила, как Рейн остановился около итальянской лавки. — Что ты думаешь вот об этом? — спросил он, держа в руках отрез синевато-лилового шелка. — Красивый, — ответила она рассеянно. — Ой, Рейн, посмотри, что выделывает ручной медведь. — Твой медведь-муж сейчас тоже начнет кое-что выделывать, если ты не будешь его слушать. — И когда она взглянула на Рейна, он пояснил: — Не желаю, чтобы Джудит опять меня пилила. Выбирай цвета, которые тебе нравятся, и я велю прислать все в замок. — Выбирать? — спросила она, растерянно глядя на изобилие разноцветных шелков. — Дай нам все оттенки красного, — быстро сказал Рейн, — и вон те зеленые. Тебе они к лицу, Аликс. — И он опять повернулся к торговцу. — Отрежь от каждого цвета достаточно для платья и все пошли в замок. Слуга за все уплатит. — И с этими словами он взял Аликс за руку и потащил прочь. Аликс, как ребенок, оглянулась, жуя пряник. В лавке были три оттенка красного, четыре зеленого — шелков, сатинов, бархата, шитья и других тканей, которые Аликс были неизвестны. Рейн остановился перед выступающим медведем, но, заметив, что Аликс не смотрит, потянул ее к другой лавке, где продавали меха. На этот раз, не дожидаясь, когда Аликс все посмотрит, он сразу попросил показать плащ, отороченный каракульчой, и другой, подбитый леопардовым мехом. Рейн велел торговцу мехами, чтобы тот посоветовался с торговцем тканями и показал ему образцы всех мехов для отделки платьев, которые будут сшиты из отобранных шелков. К этому времени Аликс уже пришла в себя от изумления. Она была одета без малейшего учета ее желаний. Но она не имела никакого представления о том, что ей хочется, иначе бы возражала против властного поведения Рейна. — Ты. себе тоже так выбираешь одежду? — ввернула она, — или ты предоставляешь выбор торговцам? Он пожал плечами: — Но я обычно ношу черное и полагаюсь на Майлса, который разбирается в одежде. — А что насчет Стивена? В чем он силен? — Он держится от меня и Гевина на расстоянии и одевается по-шотландски, а значит, сильно оголяется. — Звучит интересно, — пробормотала Аликс, пронзительно взглянув на Рейна. А потом она увидела женщину, которая что-то делала множеством деревянных шпилек на пухлой маленькой подушечке. — Что это? — спросила она, увидев какую-то воздушную белую паутину. — Это кружево, миледи, — ответила женщина и протянула Аликс воротничок, чтоб она его как следует рассмотрела. Аликс еле-еле дотронулась до него, опасаясь, как бы он не растаял у нее под рукой. — Вот, возьми, — сказал Рейн, вытаскивая мешочек с золотом из-под дублета. — Дай мне три таких штуки. Выбирай, Аликс, для себя, еще один мы подарим Джудит, а третий пошлем Бронуин. — О, конечно, — выдохнула Аликс, обрадованная, что Джудит тоже получит подарок. Три воротничка были тщательно уложены в деревянную шкатулку, после чего все доверили нести одному из рыцарей. Следующие несколько часов стали для Аликс самыми счастливыми. Видя Рейна в его привычном окружении и как ему оказывают заслуженное уважение, она радовалась до глубины души. И однако этот столь почитаемый всеми человек мог сесть за стол с самым убогим нищим и слушать рассказ о его бедах. — Ты почему-то странно смотришь на меня, — заметил Рейн. — Я пересчитываю свои радости, — и Аликс отвернулась, — а на что смотрят вон те люди? — Пойдем и поглядим. Толпа расступилась, чтобы пропустить вперед семерых высоких мужчин и маленькую женщину. В кругу они увидели четырех полуодетых женщин. Их плоские животы были голы, сквозь прозрачные шелка просвечивали ноги, и женщины что-то выделывали ими под какую-то странную музыку. Оправившись от первого изумления, Аликс взглянула на мужа и увидела, что он совершенно поглощен этим зрелищем, а подобно ему и сопровождавшие их рыцари. И подумать только, всего минуту назад она воспринимала Рейна почти как ангела Божия! |