Книга (Не) могу быть твоей, Дракон, страница 68 – Светлана Томская

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «(Не) могу быть твоей, Дракон»

📃 Cтраница 68

– А что скажет адепт Карно? – врывается в хаос моих мыслей голос Рональда.

Мучительно пытаюсь сосредоточиться. Почти всё, что рассказывали мои одногруппники о случившемся в «Когте», я прослушала.

Рон смотрит выжидательно. Все остальные тоже.

С трудом подавляю зевок.

– Ясно, – насмешливо говорит Рон. – Адепт Карно блуждает в своих девичьих грёзах.

– Ар-р-р, – на моих коленях материализуется фамильяр. Чувствую, что он оскорблён пренебрежительным тоном ректора.

И внимание всех адептов немедленно переключается на него. У парней глаза округляются. Даже у Дэнира на пару мгновений отстранённо холодный взгляд сменяется удивлённым.

Спасибо, малыш. Отвлёк внимание. И, кажется, в глазах однокурсников появилось больше уважения. Почёсываю надбровные дуги дракончику, и он успокаивается. Сворачивается калачиком.

– Я не знаю, что добавить, – пытаюсь выйти из ситуации, делая вид, что всё внимательно слушала. – Когда началась драка, я испугалась и залезла под стол.

– Всё?

Пожимаю плечами:

– Всё.

– Лаконично, – усмехается Рон. – И кто начал драку, вы, разумеется, не знаете?

– Я в тот момент больше всего боялась уронить поднос. Для меня всё казалось сложным, потому что я первый день была на этой работе и…

– …и последний, – заканчивает вместо меня Рональд. – К самой драке вы, допустим, не причастны, однако я своими глазами видел, как вы применяли боевую магию.

– Боевую? – у меня глаза на лоб лезутот изумления. – Но я не умею.

Или умею?

Мне снисходительно объясняют, что боевая магия состоит не только из ударов, но и из защит. Сегодня я создала щит, и я, конечно, молодец… при этих словах вижу, как мрачнеет Дэнир… а в следующий раз неизвестно, что могу натворить. И что следы потасовки в «Когте» будут внимательно изучены магами, следящими в Шардене за порядком. А мэр и так после взрыва фонтана точит зуб на все иномирные академии.

Расходимся молча. Мои однокурсники получают запрет на посещение Шардена и любых других мест Аэртании сроком на десять дней, я же – до того момента, когда мой куратор подтвердит ректору, что я безопасна для окружающих.

В самом конце Рон умудряется ещё раз подпортить мою репутацию среди парней своей заботой.

– Парсонс, – зовёт он своего вернувшегося секретаря. – Проводи адептку до женского крыла, чтобы она ещё куда-нибудь не влипла.

При этом я успеваю заметить подозрительный взгляд, который Рональд бросил на Дэнира.

Всё-таки он ревнует? Моё сердечко ускоряет бег, но тут же одёргиваю себя. Боги! Я опять о том же. Это не любовь и не ревность, это собственническое чувство. Я для него вещь, на которую он никому не позволит покуситься.

Парсонс подхватывает со своего стола стопку книг, добытых мной в библиотеке, а я плетусь за ним, держа подмышкой своего фамильяра, который, кажется, раздумал терять материальность.

Неприятное ощущение чужого взгляда заставляет меня повернуться в конце коридора для того, чтобы увидеть, как в открытую дверь приёмной проскальзывает женский силуэт.

Ну ерунда же… Мало ли кто мог зайти по делу. Однако в памяти всплывают его слова, что «желающих скрасить его досуг до брачного ритуала» он найдёт легко. А ещё он сказал, что это «мой выбор». И противная заноза впивается в сердце.

– С вами всё хорошо, мисс Карно? – заботливо спрашивает Парсонс.

– Всё нормально, – с трудом выдавливаю из себя.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь