Книга Тебе меня назначил лекарь, забыла?, страница 91 – Лия Юмай

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Тебе меня назначил лекарь, забыла?»

📃 Cтраница 91

Словно в подтверждение слов Генри Мариэль открыла глаза.

— Рей! Рей!

Она обняла меня и всхлипнула. Потом её глаза расширились от испуга: "Лисси!" Она вскочила и побежала куда-то, я пошел за ней. В соседней комнате, свернувшись калачиком в кресле, спала маленькая девочка. Мариэль облегчённо вздохнула и прикрыла дверь. — Это дочь Алана. То есть Фалькона. Она теперь осталась совсем одна.

— Она не одна, Мари, — успокоил я и обнял её за плечи.

К нам подошла Миссис Уэлли.

— Господин Фор объяснил нам всё. Прошу Вас за стол, обед накрыт. Все собрались в столовой, я настоял, чтобы няня обедала с нами. Мне хотелось задать ей несколько вопросов.

— Миссис Уэлли, скажите, Вы точно видели как Алан убил свою жену?

— Абсолютно точно. Это не человек, лорд, это настоящий зверь. Здесь все боялись его. Он казался обходительным, добрым, заботливым. Но, на самом деле, если что-то было не по его, если кто-то ему не мог угодить, или просто мешал, этот человек исчезал. Так пропали и родители Элены, матери Лисси. Бедная девочка…

В глазах женщины стояли слёзы.

— Элена сначала влюбилась в Алана, и когда поняла его суть, было уже поздно. Он нашел её дневник и узнал, что она хочет забрать дочь и сбежать.

В тот день он сказал, что его не будет два дня. Она взяла дочь, минимум вещей и ушла к морю. Лисси было всего 10 месяцев. Я тогда не могла с ней уехать, у меня был муж и сын. А сейчас муж умер, сын уехал в столицу.

Я очень переживала за Элену. Я знала, что она приготовила большую лодку и спрятала в скалах. Сердце мое было не наместе, решила сходить и посмотреть, убедиться, что они благополучно уплыли. Но, когда я подошла к тем скалам, услышала плач ребенка и увидела Элену, которая боролась с огромной птицей. Одного взгляда хватило, чтобы понять, что она не выживет. Птица, казалось, вырвала уже ей сердце. Я бы не успела помочь. Через секунду бедная девочка уже летела в пропасть. Я хотела забрать малышку, надеясь, что монстр отвлечется. Но он вдруг обернулся Аланом. Слава Богине, он не заметил меня.

Все ошеломленно молчали.

— Я представить не мог, что мой родной дядя может оказаться таким монстром. Мы даже не знаем, скольких он убил…

— Мариэль! Мариэль! Ты обещала мне приз!

В столовую вбежала девочка с золотистыми кудряшками, тут же забралась на колени к Мари и обняла её за шею.

— Лисси! Ты должна поздороваться со всеми, так нельзя себя вести.

— Ой!

Девочка спрыгнула на пол, поправила платье, вытянулась по струнке, поклонилась и серьёзно сказала:

— Приветствую вас… — потом немного подумала и добавила: — господа хорошие.

Все рассмеялась, а Лисси испуганно посмотрела на Мариэль.

— Всё хорошо, Лисси, ты молодец. А теперь ты пообедаешь, соберёшь свои вещи и мы отправимся в путешествие.

— Ура! А папа тоже поедет?

В столовой стало очень тихо.

Я посмотрел на Горгона. Кажется в этот момент он пожалел о своей расправе над убийцей. На его лице была боль и вина. "Не стоит жалеть, Генри." Фалькон был моим дядей, но, я уверен, убив его, Горгон только сделал этой чудесной девочке одолжение, и, скорее всего, спас много жизней. К сожалению, я не мог это всё произнести сейчас вслух. Поэтому сказал:

— Лисси, твоему папе пришлось уехать по делам надолго. И он попросил меня и Мариэль побыть с тобой. А знаешь, кто я?

— Юлебукк? — Малышка сделала огромные восторженные глаза.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь