Онлайн книга «МУРРАНЫ. Пять звезд для древней расы»
|
- Меня? – вытаращилась Алька. - Ус ус! – закивали аборигены. - А за что? Я ничего не делала! – сопротивлялась подруга. - Ладно, девчонки, я пойду первой, а там посмотрим. Если что, не поминайте лихом. – Варька снова брала огонь на себя. Интуиция подсказывала, что все плохое, уготовленное нам на сегодняшний день, уже произошло, и дальше осталось только хорошее. В крайнем случае – нейтральное. Варя подошла к старикану, он приподнял кристалл так, чтобы тот оказался на уровне Варькиных глаз, и попросил: - Намези ап-ап. Даже дурачок догадался бы, что нужно смотреть на кристалл. - Долго?.. – попыталась спросить Варя, но даже не успела договорить, как из камня вырвался луч. – Ай… - Варенька… - всхлипнула Машка. - Все хорошо, девочки, - успокоила нас Димкина сестра, когда мы уже готовы были броситься ей на помощь. – Я вижу, просто слишком яркая вспышка. - Вараги наму туэс Итлан? – спросил старичок и хитро прищурился. - Ус… туэс… - ответила удивленная Варька и повернулась к нам. – Девочки, я его понимаю! Кстати, и читать умею на их языке, потому что на вывеске написано «Румяный пирог». - Что пирог, это и без языка ясно, - пискнула Машка и отважно шагнула вперед. – Ну, я пошла. Через четверть часа мы уже вполне понимали местный диалект. Старичок оказался кем-то вроде мэра этого городка, а старушка – местным врачевателем. Кстати, звали ее Ма-а, а «та-та» на языке Итлана означало «целитель», вот почему наши проводники зацепились за знакомое «матата». - Отдохните с дороги у тетушки Яры, а завтра мы обо всем поговорим, - сказал мэр Бурук, распахивая перед нами дверь дома с румяным пирогом. Завтра так завтра. Спорить никто из нас не стал, потому что каждая была занята – определяла степень своего персонального попадания. Да и вообще, такую информацию переварить нужно. Конечно,желательно бы переварить и что-нибудь съестное. С этими мыслями мы шагнули в таверну, оставляя за спиной Матату, гнома и здоровяка. Глава 7-1 Тетушкой Ярой оказалась пышногрудая селянка предпенсионного возраста. Улыбчивая, розовощекая. Я ее приметила еще на улице и почему-то так и подумала, что такая женщина, скорее всего, отменная стряпуха. И, судя по витающим вокруг ароматам, не ошиблась. Впрочем, вокруг витали не только ароматы. Вернее, эти «не только» вовсе не витали, а просто нас окружили. - Странное все же местечко… - прошептала Пилюля. - А я все гадала, где у них весь народ обитает, - кивнула я. – По дороге же никого не встретили. - У них, наверное, здесь слет байкеров, - предположила Гайка, разглядывая мужчин в кожаных брюках и странного кроя куртках и камзолах. - А разве бывают байкеры без байков? – пискнула Машка. – Перед этим «Пирогом» и стоянки-то нет. И, вообще, я ни одной машины здесь пока не видела. Кстати, «Румяный пирог» тоже неподходящее название для такого общества. Им скорее бы подошло «Пятое колесо» или «Рваная покрышка»… Вообще, я бы связала с байкерами более романтичные названия, типа «Волки ночных дорог» или «Повелители скорости», но Пирожок так устала, что для нее сейчас весь мир потерял краски. Тем временем воцарилась неприятная тишина, и посетители таверны встали со своих мест. - Отходим к дальнему столу, девочки! – скомандовала Варька. – Медленно… И ни в коем случае не поворачивайтесь к ним спиной. Что-то лица у них подозрительные… |