Онлайн книга «Авантюристы на всю голову, или Найти любовь, ограбить принца»
|
Будь его воля, он казнил бы Ральфа на месте, но тот действует не один. Нам нужно вычислить и обезвредить всех заговорщиков. — В дальнейшем Ральф станет действовать жёстче. Поэтому носи оба амулета не снимая: подаренный мной и сапфир Джонатана. Я смутилась и достала из поясной сумки изящное золотое кольцо с аквамарином. От него не фонило магией и со стороны оно выглядело как обычное украшение. Но я знала, что в нём спрятано мощнейшее защитное плетение. — Я сняла его в лесу, чтобы не потерять. Не думала, что принцы сразу пойдут в атаку. — Видимо, у Ральфа не так много времени, — задумчиво произнёс Аббас. — Он очень спешит, совершает ошибки… — Он кажется психически нестабильным. А если и ему промыли мозги? — Не исключено. Но на Джонатана точно воздействуют. Его ментальный фон слишком рваный, в нём полно дыр. — И всё же он способен сопротивляться, — я покрутила сапфир в руках. Теперь поняла, почему Аббас сказал, что Джонатану амулет не поможет. Принц уже находится под контролем кукловода, а сапфир не способен разрушить действующий аркан. Лишь поглотить новое воздействие. — Я выясню подробности, а ты постарайся не оставаться с принцами наедине. И сразу зови меня с помощью кольца, если Ральф попытается где-то перехватить тебя. — Хорошо. А что с прослушкой? Разве не странно, что в моей комнате ничего нет? — Наоборот. Это говорит о том, что Ральф сразу планировалподчинить тебя. — Значит в комнатах остальных… — Полно жучков, — подтвердил он. — Тогда для любых обсуждений лучше собираться у меня, — подытожила. — Да, но обмануть следилки принцев будет несложно. Раймонд, Циля и остальные уже работают над этим, — усмехнулся Аббас. В дверь постучали, а через секунду из коридора раздался мелодичный женский голос: — Светлейшая Лейла! Откройте, пожалуйста! Это ваши горничные. Аббас моментально исчез, растворившись сумеречной дымкой, словно его никогда здесь и не было. Спрятав в поясную сумку записку и сапфир, я бросила дорожный плащ на кресло и позволила служанкам войти. В гостиную тут же впорхнули три девушки. — Светлейшая Лейла, — произнесла худенькая горничная с ярко-синими глазами. Из-под её белого чепца задорно выбивались несколько рыжих прядок. Она сразу понравилась мне, её улыбка была очень тёплой и искренней. — Меня зовут Сара, — представилась девушка. — А это Дара и Нэнси, — она указала на высокую, худощавую блондинку и миловидную брюнетку с пышными формами. — Вы позволите приготовить ванну и помочь вам переодеться с дороги? — Да, благодарю, — милостиво кивнула, отметив цепкий и пристальный взгляд Нэнси. В отличие от Сары и Дары, она сразу вызвала неприязнь. — Мои вещи уже доставили? — поинтересовалась я. — Простите, госпожа! Нам об этом ничего не известно! — заволновалась Сара. — Мы мгновенно выясним, только не гневайтесь, пожалуйста… — Идите, — махнула рукой, — вначале всё узнайте, а затем приготовьте мне ванну. И, Сара, — окликнула горничную, когда та уже бросилась к дверям, — прикажите подать лёгкий ужин. ГЛАВА 9: О незваных гостях и плохих подарках Через час Говоря о лёгком ужине, я не представляла, что он будет настолько лёгким. Практически невесомым, состоящим из воздуха, щепотки овощей и фигурно размазанного по тарелке соуса! Я отдаленно чувствовала запах жареного мяса. Кому-то повезло больше, чем мне. Скорее всего, баранина перепала принцам. А мне достался только её аромат, как горькое напоминание ускользающей мечты… |