Онлайн книга «Часовщик»
|
К удивлению Мины, Кларисса не стала её высмеивать или разубеждать, а, подумав, сказала: – Иногда сны наталкивают нас на решение проблемы. Когда мы много думаем и не видим ответа, потому что невнимательны или забыли. Наша голова работает, глаза смотрят, душа откликается на всё, что происходит вокруг. Ты могла заметить что-нибудь, но не осознать этого. – На месте убийства? – Там или где-то ещё. В твоём прошлом и настоящем. Неважно. Всё это сплелось во сне самым причудливым образом. Мы – Неспящие – весьма чувствительны к потокам энергии мира. Глава 25 Мине даже стало немного легче. Недавнее сновидение продолжало напоминать о себе образами, которых она не понимала. Возможно, там стоит поискать разгадки. Разговор с Ларой так точно не был бессмысленной фантазией. – Часовщик – маг, один из нас. Как он вытаскивает жертву из реального мира? Не проходит с ними через двери, а берёт тень на изнанке Раттема и заставляет её появиться там. Я не понимаю, – высказала Мина то, о чём много и давно размышляла. – Есть такое заклинание? В Академии о нём знают? – Никто подобного не практиковал. Это опасно, – поспешно ответила профессор Стэмрис. – Опыты с людьми без дара запрещены. Все исследования маги проводят на самих себе. Ну а перенос живой тени на оборотную сторону… Магия, похожая на способности «перевозчиков». – Она внезапно широко распахнула глаза, словно озарившая её мысль поразила Клариссу до глубины сердца. – Нет, ерунда какая-то… Она растерянно покрутила головой и схватилась за чашку с остывшим чаем, но на лбу и у губ появились складки. – Неспящие так и не разобрались с ритуалом, но у нас есть ниточка… – Мина была поглощена собственными переживаниями и сомнениями. Она замолчала, так и не упомянув о чернилах. – Спустя столько лет нет сомнений, что убийца не легенда, а жертвы необходимы ему для магической практики, – совладав с собой, согласилась Кларисса. – Не знаю деталей. Со мной никогда не консультировались по этому вопросу, но всё похоже на подпитку от жертв или регулярное подношение. – Дар Пустоте… – Мина замерла, вспомнив слова мейстари Эйнарда. – Один человек так сказал. Кстати, я встретила ещё одного «перевозчика». – В Управе, должно быть, – уверенно подхватила Кларисса. – Там работает мейстари Витиен. – Нет, в этот раз нам помог Тристан Эйнард. Вы его знаете? – Тристан… Чашка со стуком опустилась на столешницу. Кларисса заметно напряглась, побледнела и резко поднялась, отвернулась к окну, будто высматривая там нечто важное. – Я вас задела? – Мина тревожно следила за наставницей. – Вам нехорошо? – Ничуть, – сдавленно выдохнула Стэмрис. – Ты не виновата. Кларисса сделала круг по кабинету и села на место. Мина ошарашенно смотрела на преподавателя. Она никогда не видела профессора настолько взволнованной. Впрочем, та уже вернула себе сдержанность изаинтересованную приветливость. – Как он? Как Тристан? – спросила Кларисса таким тоном, будто разговор шёл о погоде. Мина не очень-то поверила в показное спокойствие профессора. – Я видела мейстари Эйнарда на изнанке. Очень необычный человек, элегантен, подчёркнуто вежлив, но довольно высокомерен, – не скрывая правды, сообщила Мина. – Узнаю Тристана. – Стэмрис неопределённо повела плечами. – Значит, на изнанке… Он добился своего. Он ходит? На оборотной стороне… |