Книга Проклятие Айсмора, страница 28 – Ольга Зима, Кира Гофер

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Проклятие Айсмора»

📃 Cтраница 28

Объятый ужасом начальник причала клятвенно пообещал проследить, впредь не допускать, и рысцой побежал к караулке.

Бэрр посверлил его взглядом, рыкнул на прощание: «Закрой рот и делай, как я сказал!» — но на этом и остановился, хотя догнать и окунуть в воду ой как хотелось. Однако теперешний начальник хоть и был немного раздолбай, но все же свой раздолбай. Достаточно ответственный. А поставь винир нового человека, стороннего и никуда не годного, будет только хуже всем: и городу, и Бэрру.

Айсмор просыпался понемногу, нехотя потягивался, не желая расставаться с туманным покровом ночи. Серая мгла только начинала рассеиваться, когда стражники распахнули въездные ворота, и первые рыбаки, показав патенты с сегодняшней отметкой, начали выезжать на промысел, неторопливо окуная весла в стальную воду. А Бэрр заторопился к винировому гостю.

Тот, все такой же молчаливый и мрачный, спросил о паре лавок. Судя по направленности его визитов, гость винира то лишил, то ли шкуры выделывал. Потом Бэрр болтался за ним по причалам, а потом они посетили ратушу.

Бэрр в архив заходить не стал. Но когда приезжий с Зеленых равнин — нет, все-таки корсар! — прошел внутрь, помощник винира глянул искоса на Ингрид, привставшую из-за стойки. Увидел ее улыбку, услышал приветливый голос — и вздохнул облегченно, скрылся с глаз, пока она его не приметила.

Гаррик был на страже, краснел ушами и глядел в сторону, боясь смутить начальство.

* * *

Ингрид уже собиралась закрываться, когда зашел посетитель не из местных. Ее как-то сразу успокоило то, что он вытащил карточку из личных разрешений винира. «Предъявителю предоставить требуемое», — гласила витиеватая подстершаяся надпись. Ингрид кивнула успокоенно — хоть кто-то интересовался не ею.

Не глядя на того, кто пришел с редким, а потому исключительным делом, подтвержденным личным интересом градоначальника, Ингрид вытащила три тома планов Нижнего Озерного и расположила гостя за широким столом с двумя дополнительными свечными стойками. Он просидел там долго, что-то просматривая, что-то внимательно изучая.

— Возьмите, — раздался безликий голос, и Ингрид, приглядевшись, вздрогнула. Ей никогда не было дела до внешнего облика, но сегодня…

Она приняла от посетителя с обезображенным лицом три книги и осведомилась:

— Желаете еще что-нибудь по этому разрешению? — кивком указала на лежащую перед ней потертую карточку с золотым вензелем «В».

— Разве только уточнить кое-что… — обронил гость. — Хотя вряд ли в вашем захолустье имеется «Секира ведьмаков».

Библиотека Айсмора, конечно, была не чета той, что имелась в приморской Жемчужине или тем более в Домхан-граде, однако подобная редкость как раз имелась.

Ингрид немного удивилась просьбе, но эта книга относилась больше к истории, а значит, к ее ведомству, а не к библиотечному. Немного поискав, она протянула запыленный узкий томик, чудовищное руководство по орудиям пыток и смерти. Посетитель просмотрел книгу на удивление быстро, даже не отходя к большому столу. Потом бормотнул что-то себе под нос и задержался на пороге, словно бы раздумывая — не попросить ли ему чего-нибудь еще под вседозволительное разрешение винира?

— Прощайте, — прошипел он и вышел.

Что он такое буркнул? «Я все… Я лучше…»

Нет, все не то.

На памятьИнгрид не жаловалась. Она вытащила из ящика свои записи по заморскому наречию.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь