
Онлайн книга «Принцесса»
— Вот это один из наших американских обычаев. А у вас нет такого в Ланконии? Она знала, что он дразнит ее, но не рассердилась. — И как вам мой поцелуй по сравнению с поцелуем Митча? — спросил он. Она резко выпрямилась и, прежде чем он понял, залепила звонкую пощечину. — Этому обычаю я научилась от вашей подруги в Нью-Йорке. — Она замолчала, а потом сказала: — А теперь пусть кто-нибудь отвезет меня домой. — Послушайте, — сказал Джей-Ти, стоя перед ней. — Мы — не ваши слуги. Вы можете здесь о чем-то просить, но не требовать. — Тогда я прошу увезти меня отсюда. — Я отвезу вас. Я — ваш муж, вы еще помните это? Хотя мне это такого стоит! Он повернулся к Долли. Все пары стали собираться вокруг них. — Я старался. Черт меня побери, я старался. Поехали, Ваше Королевское Высочество, я повезу вас домой. Поездка по городу, чтобы забросить по домам остальных, прошла в молчании. Сердце Арии все еще громко колотилось. Она знала, что подняла слишком много шума почти из ничего. Если честно, ей даже понравилось, что муж ее ревнует… Страх спровоцировал вспышку. С того самого времени, как она научилась ходить, на нее надели маску и требовали самодисциплины. Она должна была всегда контролировать свои эмоции. Она была на похоронах своих любимых родителей и не уронила ни слезинки на людях. Она вынесла боль нескольких физических ран и не плакала. Дважды ее похищали, и она не теряла присутствия духа. Она никогда не теряла контроля над собой. Но сегодня вечером она оказалась на грани потери контроля, такого еще никогда не случалось в ее жизни. Господи, что она почувствовала, когда ее поцеловал этот мужчина! Ей так захотелось поговорить об этом со своим дедушкой. Может, это плохо? Граф Джулиан никогда не вызывал в ней таких чувств. Но ведь она не спала с ним в одной постели, никогда не обедала с ним наедине. Может, эти чувства пришли бы, если бы она вышла замуж за графа? А сейчас она ощущала бок лейтенанта Монтгомери, прижатый к ней в тесной машине, и он касался ее колена всякий раз, когда переключал скорость. И сердце ее колотилось еще сильнее. Когда они остались в машине одни, она хотела извиниться, но он сказал: — Отодвиньтесь. Я хочу, чтобы вы пересели в дальний конец сиденья. Как можно дальше от меня. Ария сделала то, что он сказал, и больше они не заговаривали друг с другом. Следующие два дня были ужасными. Она ходила за покупками с Бонни и Долли, ходила в салон красоты, чтобы сделать прическу, купалась в море, но это было не то, что раньше. Джей-Ти вернулся к своей прежней холодной манере: не было больше смеха и вопросов, где кейс, и он снова терял терпение, когда учил ее готовить и стирать. — Но я помыла тарелки вчера, — сказала Ария. — Да? А это нужно делать еще и сегодня. Это нужно делать три раза в день семь раз в неделю. — Ведь вы шутите, правда? Если я буду каждый день мыть тарелки, каждый день вытирать пыль с мебели, стирать одежду, готовить еду, покупать продукты, когда же я буду читать? Когда я буду ходить за покупками с Долли и Бонни? Когда я смогу быть Арией, а не миссис Монтгомери? Когда я смогу думать о чем-то другом, а не только о том, где купить стиральный порошок? — Мне пора на работу. Позднее, этим же утром, миссис Хемфри, которую нанял Джей-Ти, показала Арии, как убираться в доме и сервировать стол к обеду. Этим же вечером Ария украсила стол свечами и сделала комнату настолько уютной, насколько позволяло то немногое, что предоставил им флот. Джей-Ти включил все лампы и выбросил свечи. Она знала, что он злится на нее, но так хотела, чтобы он снова улыбался. Он думал, что их брак — временный, но она-то знала, что это не так. Она перестала его ненавидеть, но он все еще был для нее чужим. Она подала холодный салат из омаров миссис Хемфри, а потом, повинуясь порыву, выгнула спину, выпятила грудь вперед и сказала с южным акцентом. — Вы хотите немножко салата из омаров или немножко меня? Ее великолепное подражание Долли заставило его улыбнуться. Она села за стол напротив него. — А что делают американские пары, когда они одни? — Вне кровати — не знаю. Она заморгала, услышав это. — А американки не считают такую жизнь немножко скучной? Неужели им вправду нравится это бесконечное мытье, даже если это и ради семьи? Джей-Ти улыбнулся. — Может, «нравится» — не совсем верное слово. А что вы делаете как принцесса? — О, много чего. Мы с сестрой ездим верхом, фехтуем, ходим на уроки танцев. — Так вот почему вы выглядели… — он умолк. — Как я выглядела? Он усмехнулся. — Так хорошо в купальнике. — Спасибо, — сказала она. — Впервые я слышу от вас это слово. — Впервые вы его заслужили, — парировала она. — О-о? А спасение вашей жизни не стоит «спасибо»? — Насколько я помню, вы были даже хуже этих похитителей. «Дыши ради папочки Монтгомери», — передразнила она. Он хотел что-то сказать, но промолчал. — Хотите взглянуть на чертежи — мы собираемся переоборудовать корабль в водоочистные сооружения. Может, это развеет вашу скуку, — сказал он чуть позже. — Да, с удовольствием, — ответила она. Было очень приятно сидеть рядом на кушетке, склонившись над чертежами. Нужды войны требовали кораблей, которые бы могли получать пресную воду из морской воды и доставлять ее армии. Джей-Ти должен был следить за переоборудованием первых пробных кораблей. Ее мозг требовал чего-нибудь интересного, чего-нибудь из настоящего вместо прошлого. — А такую станцию можно сделать на суше? — спросила она. — На суше — даже еще проще. А почему вам это интересно? — Дома, в Ланконии, наша основная культура — виноград, для виноделия, но последние пять лет у нас засуха. И мы теряем свои виноградники. Я увидела чертежи и подумала: может, такую станцию можно сделать на суше, и она будет орошать виноградники. Молодые люди уезжают из моей страны, ведь они потеряли свой основной источник заработка. — Нужно, чтобы этим занялись инженеры, мне кажется, что-нибудь получится. — А вы займетесь? Я хотела сказать — когда мы поедем домой, вы поможете моей стране? — Я не знаю, что я смогу сделать, но я попробую. Она ему улыбнулась. — Это так важно для моего народа, если вы попытаетесь. Долли говорит, что лучше вас в кораблестроении сегодня никто не разбирается. |